24 Nisan 5784
2nd Maio 2024
menú

Shema Israel Communities, é uma rede de Comunidades (sinagogas) de convicção messiânica, estabelecida em vários estados dos EUA, e em algumas cidades de alguns países como EUA, México, Guatemala, Costa Rica, Colômbia, Brasil e Espanha , na cidade de Málaga; As Sinagogas Shema Israel são estabelecidas com a visão de abrigar os Bney Anussim e aqueles que se identificam com Israel e o povo judeu. Cada comunidade está profundamente identificada com o Messias Judeu Yeshua haMashiach e os Escritos Apostólicos; Uma rede de congregações que observam a Torá, as Festas do Eterno e, claro, o Shabath e o Kasherut.

2015
play-sharp-fill

Parashah 30 Kedoshim

Levítico 19:1 – 20:27

Por Dr. K. Blad ©

Segunda edição 2013-14 (5774

Proibida toda reprodução lucrativa    

Aliá da Torá:

  1. 19:1-14
  2. 19:15-22
  3. 19:23-32
  4. 19:33-36
  5. 20:1-7
  6. 20:8-22
  7. 20:23-27
  8. Maftir: 20:25-27

Haftará: Amós 9:7-15 (A); Ezequiel 20:2-20 (S)

Kedosim

Significa “santos”.

Comentários

Primeira aliá, 19:1-14

19:2   “Fala a toda a congregação dos filhos de Israel e dize-lhes: “Vós sereis santos porque eu, o Senhor vosso Deus, sou santo.” (LBLA revisado) – De acordo com o Midrash, [1] este texto mostra que quando Moshe transmitiu a Torá ao povo de Israel, ele não costumava reunir toda a congregação de uma vez. Como regra geral, Moshe se encontrou pela primeira vez com seu irmão Aharon e lhe transmitiu profundamente tudo o que havia recebido de HaShem. Aharon então sentou-se à direita de Moshe. Então os dois filhos de Arão, Elazar e Itamar, vieram, e Moshe repetiu os ensinamentos para eles de acordo com seu nível de entendimento. Eles então se sentaram perto de seu pai Aharon e seu tio Moshe. Então a mesma passagem da Torá foi repetida aos anciãos de Israel de acordo com seu nível de compreensão e finalmente Moshe repetiu todo o ensinamento a todos os homens da cidade. Este era o procedimento normal para transmitir a Torá ao povo. Moshe, portanto, ouviu a mesma lição cinco vezes,

Mas nesta ocasião Moshe recebe a ordem de convocar toda a assembléia, incluindo as mulheres e crianças. A razão para fazer isso foi porque esta seção contém muitas leis que têm a ver com todas as pessoas e, de acordo com Rashi, porque a maioria das leis essenciais da Torá dependem desta Parashá. Por exemplo, nesta seção está a lei geral de amar o próximo como a si mesmo. Você também pode encontrar mandamentos muito semelhantes às dez palavras que foram ditas diante de todo o povo no Sinai. [2] No total, há 51 mandamentos nesta curta Parasha.

Este versículo também nos ensina que a santidade não é apenas para os sacerdotes e levitas, mas para toda a congregação dos filhos de Israel. A santidade consiste em separar-se dos costumes praticados pelos povos que estão longe de HaShem e dedicar-se a Ele em obediência aos Seus mandamentos.

19:3   “ Um homem deve reverenciar sua mãe e seu pai. E você guardará meus sábados; Eu sou HaShem seu Deus.” (HNV revisado) – A palavra hebraica que foi traduzida como “reverência” é yaré , [3] e significa “medo”, “reverência”. Há uma diferença entre este mandamento e o de Êxodo 20:12, onde está escrito:

“ Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá”. (LBLA revisado)

A palavra hebraica que foi traduzida como “honra” é kavad , [4] que significa “ser pesado”, “ser rico”, “ter honra”, “ser um fardo”. Em Êxodo 20 está escrito que devemos honrar nosso pai e nossa mãe, e em Levítico 19 está escrito que devemos temer nossa mãe e nosso pai. Não é o mesmo honrar do que temer. Honrar os pais não é apenas mostrar-lhes respeito, mas também dar-lhes os bens materiais de que precisam e suprir todas as suas necessidades quando estão em apuros, como está escrito em Mateus 15:3-6:

“E ele, respondendo, disse-lhes: Por que também transgrediis o mandamento de Deus por causa da vossa tradição? Porque Deus disse: “HONRA SEU PAI E SUA MÃE”, e: “QUEM FALAR MAL DE SEU PAI OU DE SUA MÃE, QUE MORRA”. Mas você diz: “Quem disser ao pai ou à mãe: ‘Tudo o que é meu é uma oferta a Deus com a qual você pode ser ajudado’, não precisará mais honrar seu pai ou sua mãe”. E assim você invalidou a palavra de Deus por causa de sua tradição”. (LBLA)

Aqui vemos que honrar os pais tem a ver com ajuda financeira. Honrar os pais também implica obedecê-los no Senhor, como está escrito em Efésios 6:1-3:

“Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isso é certo. HONRA A TEU PAI E A TUA MÃE (que é o primeiro mandamento com promessa), PARA QUE VOS SEJA BEM E TENHAS UMA VIDA LONGA NA TERRA.” (LBLA)

No texto de Êxodo o pai aparece primeiro e depois a mãe em referência à honra, mas no texto de Levítico a mãe aparece primeiro e depois o pai em referência ao medo ou reverência. Por que a mãe aparece primeiro e depois o pai neste texto? Deve-se temer mais a mãe do que o pai?

Daremos duas explicações para isso. Como regra geral, é mais fácil temer, no sentido de respeito e reverência, o pai, por seu jeito masculino de ser, do que a mãe. A criança tende a aproveitar a doçura e o caráter suave da mãe. É mais fácil desrespeitar a mãe do que o pai. É por isso que a Torá coloca a mãe em primeiro lugar, para que não deixemos de mostrar respeito às nossas mães, mas respeitemos ambos os pais igualmente.

No entanto, olhando para o contexto, vemos que há uma escala de reverência, mãe, pai e HaShem. É uma escala invertida de autoridade. De acordo com essa ordem, a criança aprende durante o desenvolvimento de sua vida quem está acima dela. Ele primeiro aprende a temer sua mãe, que passa mais tempo com ele durante seus primeiros anos de vida. Então o menino aprende a reverenciar seu pai e finalmente aprende a reverenciar HaShem.

Este texto nos ensina que uma maneira de mostrar respeito a HaShem é guardar o sábado. O judeu que não guarda o sábado não teme a HaShem. O não-judeu que teme HaShem guarda o Shabat de acordo com o nível que escolher para sua vida.

Respeitar os pais implica, entre outras coisas, que a criança não possa contradizer suas palavras. Nem pode dizer: “O que meu pai diz está correto”. Se os pais tiverem cadeiras reservadas para eles, a criança não deve se sentar nelas.

O texto hebraico diz literalmente: “Um homem…” Isso nos ensina que o homem casado é mais comprometido com seus pais do que a mulher casada. A mulher casada não é obrigada a obedecer aos pais quando o marido diz o contrário. No momento de seu casamento, a mulher passa de estar sob a autoridade de seu pai para estar sob a autoridade de seu marido, como está escrito em 1 Coríntios 11:3:

“Mas eu quero que você saiba que a cabeça de todo homem é o Messias, e a cabeça da mulher (casada) é o homem (com quem ela é casada) , e a cabeça do Messias é Deus.” (LBLA revisado)

19:4   “Não se voltem para os ídolos, nem façam para vocês deuses de fundição; Eu sou HaShem seu Deus.” (Revisado LBLA) – A raiz da palavra que foi traduzida como “retornar” é paná , [5] e significa “enfrentar”, “voltar para”, “olhar para”. Isso implica que é proibido olhar com curiosidade e admiração para ídolos e estátuas. De acordo com Rambam, [6] na prática também significa que é proibido ler qualquer livro, ouvir palestras ou se envolver em cultos, religiões ou filosofias que sejam estranhas à Torá.

Este texto também nos ensina que é proibido fazer viagens turísticas para contemplar as ruínas dos templos maias na América Central, as pirâmides do Egito, a igreja Notre Dam em Paris, os templos budistas na Ásia e o templo Bahai em Haifa ou qualquer outro lugar no culto pagão. Quando uma pessoa admira ou contempla com admiração os edifícios e imagens de deuses pagãos, torna-se culpado de quebrar este mandamento.

“e não façam para vocês deuses de fundição” – É proibido fazer ídolos, mesmo para não-judeus. Isso inclui a proibição do comércio de estátuas idólatras, santos católicos, crucifixos, Budas e outros objetos de culto pagão. Também é proibido a um israelita lucrar financeiramente com a idolatria dos gentios.

19:10 “ Nem esquadrinharás a tua vinha, nem colherás os frutos caídos da tua vinha; você a deixará para o pobre e para o estrangeiro. Eu sou HaShem seu Deus ” (HNV revisado) – A Torá ensina que os pobres devem ser tratados favoravelmente. HaShem tem um coração muito sensível às necessidades dos fracos e nos ordena a ajudar os necessitados de maneira prática e econômica.

19:11 “ Não furtareis, nem enganareis, nem mentireis uns aos outros.” (HNV revisado) – Este roubo tem a ver com objetos materiais. Como há mais de um mandamento que proíbe o roubo, entende-se que os dois estão falando de duas coisas diferentes. O primeiro mandamento contra o roubo é encontrado nas dez palavras, como está escrito em Êxodo 20:15:

” Você não deve roubar.” (LBLA)

Como a violação voluntária da maioria dos mandamentos que estão nas dez palavras traz a pena de morte, também se interpreta que o roubo de que se fala não é o roubo de coisas, mas de pessoas, com outras palavras de sequestro. O sequestro é um crime capital, como está escrito em Êxodo 21:16:

“ Quem sequestra uma pessoa, quer a venda ou a encontre em sua posse, certamente morrerá.” (LBLA)

Então, Levítico 19 fala sobre o roubo de objetos. É proibido levar qualquer coisa que pertença a outra pessoa. Yaakov viveu com seu sogro por 20 anos e quando saiu de lá pôde testemunhar que não havia levado absolutamente nada que pertencesse a Lavan, como está escrito em Gênesis 31:37:

“ Embora tenha revistado todos os meus pertences, o que encontrou de todos os pertences de sua casa? Coloque-o diante de meus parentes e seus parentes para que eles possam julgar entre nós dois.” (LBLA)  

Essa atitude muito cuidadosa que nosso pai Yaakov teve de não levar nada da casa de Lavan, nem mesmo uma colher de chá ou uma agulha de costura, é um bom exemplo para todos nós.

Como HaShem está dando tempo a cada pessoa, o tempo é algo que cada um deve administrar corretamente e não desperdiçar. Portanto, tomar o tempo de uma pessoa sem sua permissão é proibido. Fulano se aproxima de Mengano, que é um homem muito ocupado, e pede cinco minutos para conversar. Mengano concorda e está disposto a lhe dar cinco minutos de seu precioso tempo, mas Fulano não respeita os cinco minutos, mas continua falando e falando, sem perceber que ele não está apenas pervertendo sua própria palavra, mas na verdade roubando o tempo de Mengano.

Outra maneira de roubar é chegar atrasado a um compromisso. Aquele que chega atrasado está roubando o precioso tempo das pessoas que o esperam. Se alguém se atrasa e não cumpre seu compromisso de chegar em determinado horário, não apenas corrompeu sua palavra, mas também roubou o tempo dos outros.

Outra maneira de roubar é trabalhar com negligência. Se o empregador contratou um trabalhador para trabalhar, esse trabalhador é digno de seu salário se trabalhar. Mas se você é negligente em seu trabalho, ou faz pausas sem permissão, você está roubando do seu empregador. Como então ele tem consciência de cobrar por um tempo que não trabalhou, ou por um trabalho mal feito? Um homem santo trabalha da mesma forma quando o patrão está presente e quando ele não está. Se alguém precisa de um chefe para ficar de olho nele para que ele trabalhe bem e não faça pausas desnecessárias em seu trabalho, ele é um ladrão. Um verdadeiro israelita é aquele em quem não há dolo, como está escrito em João 1:47:

” Yeshua viu Natanael chegando e disse dele: Aqui está um verdadeiro israelita em quem não há dolo.” (LBLA revisado)

Nesta escritura o mandamento de não furtar está escrito no plural. Isso nos ensina que quem sabe de um roubo e não diz nada também é culpado. Aquele que não fala torna-se companheiro daquele que pecou.

19:12 “ E não jurareis falsamente pelo meu nome, profanando assim o nome do vosso Deus; Eu sou HaShem.” (HNV revisado) – O contexto fala de dinheiro. Quando uma pessoa rouba, ela tende a esconder seu crime enganando os outros, cf. v. 11. Se você não se arrepende, tende a mentir. Pode ser um depósito de confiança ou algo emprestado que a pessoa nega ter recebido. É possível que ele também jure falsamente pelo nome de HaShem em frente a um tribunal de justiça, beit din , dizendo que não se apropriou da propriedade do outro. É um crime grave jurar algo pelo nome de HaShem que não é verdade.

Rashi ressalta que quando este texto diz: “não jurarás falsamente pelo meu nome” está se referindo a qualquer um dos nomes de Deus, pois em Êxodo 20:7 ele se refere apenas ao Nome sagrado, YHWH.

Esta escritura nos ensina que é permitido jurar pelo nome de HaShem. A proibição é apenas contra falsos juramentos pelo Seu Nome. Como então podemos entender o texto de Mateus 5:33-37 onde o Messias está nos ensinando sobre não jurar, como está escrito:

“También habéis oído que se dijo a los antepasados: “NO JURARAS FALSAMENTE, SINO QUE CUMPLIRÁS TUS JURAMENTOS A HASHEM.” (LBLA revisada) Pero yo os digo: no juréis de ninguna manera; ni por el cielo, porque es el trono de Dios; ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalén, porque es LA CIUDAD DEL GRAN REY. Ni jurarás por tu cabeza, porque no puedes hacer blanco o negro ni un solo cabello. Antes bien, sea vuestro hablar: “Sí, sí” o “No, no”; y lo que es más de esto, procede del mal.” (LBLA revisada)?

A leitura deste texto nos dá a impressão de que Yeshúa proíbe os palavrões. Nesse caso, seu ensinamento iria contra a Torá, que permite o juramento, cf. Gênesis 21:31; 24:9; Números 30:2. O manuscrito hebraico de Mateus, chamado DuTillet , pode esclarecer essa questão. Lá está escrito: “não jure por nada ”, em hebraico shum davar . Então Yeshua não proíbe o juramento em si, mas um juramento que é feito para as coisas. O contexto de Mateus 5 confirma essa interpretação, onde fala do fato de que não se pode jurar pelo céu, pela terra, por Jerusalém ou pela cabeça, que são coisas. Mas é permitido fazer um juramento em nome de HaShem, desde que não seja feito em vão, sem cumpri-lo.

19:13 “ Não defraudarás o teu próximo, nem o furtarás. O salário de um trabalhador não deve ficar com você durante a noite até de manhã.” (HNV revisado) – A Torá continua a falar sobre dinheiro. Aqui estão três proibições de pegar ou reter o dinheiro de outra pessoa. A primeira envolve não aproveitar uma posição favorável para reter o dinheiro do outro. Por exemplo, se alguém deve dinheiro a outra pessoa, você não pode retê-lo inventando desculpas ou usando truques para continuar retendo.

A segunda proibição implica em não furtar em público com violência, em contraste com o versículo 11 onde se refere ao furto feito em segredo.

A terceira proibição implica em não atrasar o pagamento de um trabalhador por mais tempo do que o acordado. Esse crime é considerado como se a alma do trabalhador fosse levada.

Vendo tantas proibições contra roubo, entendemos a gravidade deste pecado aos olhos de HaShem. O roubo produz maldição para quem o pratica, como está escrito em Zacarias 5:1-4:

“ Levantei os olhos novamente e olhei, e eis um pergaminho que voava. E ele me disse: O que você vê? E eu respondi: vejo um pergaminho que voa; seu comprimento é de vinte côvados e sua largura de dez côvados. Então ele me disse: Esta é a maldição que sai sobre a face de toda a terra; certamente todo aquele que furtar será destruído conforme o que está escrito de um lado, e todo aquele que jurar será destruído conforme o que está escrito do outro lado. Eu a farei sair – declara HaShem dos exércitos – e ela entrará na casa do ladrão e na casa daquele que jura falsamente pelo meu nome; e ele passará a noite dentro de sua casa e a consumirá junto com sua madeira e suas pedras”. (LBLA revisado)

19:14 “ Não amaldiçoarás o surdo, nem farás tropeço diante do cego, mas teme o teu Deus; Eu sou HaShem.” (LBLA revisado) – Existe uma relação entre não maltratar os deficientes, os surdos e os cegos, e o medo de HaShem. Por um lado, significa que ao maltratar os fracos, você está maltratando HaShem que os criou. Por outro lado, tem a ver com uma atitude de desprezo no coração que só HaShem conhece. É proibido menosprezar o fraco de coração, tirar vantagem dele, zombar dele ou provocá-lo. É por isso que diz “e temerás o teu Deus”. HaShem vê a atitude secreta do coração de cada um. E se alguém teme HaShem, ele não pensará mal daqueles que sofrem algum dano.

Se interpretarmos este texto no nível alegórico, remez , aprendemos que colocar uma pedra de tropeço diante de um cego também pode significar dar maus conselhos ao ignorante. O temor de Deus é um antídoto para este crime. Aquele que sabe que HaShem conhece seus pensamentos não vai tirar vantagem de um homem ignorante para seu próprio benefício ou para prejudicá-lo.

Segunda Aliá, 19:15-22

19:15 “ Não farás injustiça no julgamento; não favorecerás os pobres nem honrarás os grandes, mas com justiça julgarás o teu próximo”. (NASB) – Este texto não se dirige a nenhum cidadão de Israel, mas aos juízes. O cidadão não tem o direito de julgar o próximo, como está escrito em Mateus 7:1-6:

“ Não julgue para não ser julgado. Porque com o julgamento com que você julga, você será julgado; e com a medida que você usar, será medido para você. E por que você olha para o cisco que está no olho do seu irmão e não repara na trave que está no seu próprio olho? Ou como você pode dizer ao seu irmão: “Deixe-me tirar o cisco do seu olho”, quando a trave está no seu olho? Hipócrita! Tire primeiro a trave do seu olho, e então você verá claramente para tirar o cisco do olho do seu irmão. Não dê o que é sagrado aos cães, nem jogue suas pérolas aos porcos, para que eles não as pisem e se voltem e os despedacem”. (LBLA)

O texto de Levítico 19:15 nos ensina que a Torá foi escrita, em primeiro lugar, para os juízes de Israel. Um juiz não pode favorecer um pobre por compaixão se ele cometeu um crime. O estado social não pode mudar a justiça. Da mesma forma é proibido a um juiz honrar um homem que é grande, no sentido de rico. Se ele muda sua conduta ou sua sentença diante de um homem rico porque tem dinheiro ou porque pode ter o poder de prejudicá-lo, é um juiz perverso. Essa atitude também é proibida entre os cidadãos. Se honrarmos um rico apenas por causa de sua condição econômica, e não dermos a mesma honra a um pobre, cometemos pecado e mostramos respeito pelas pessoas, como está escrito em Tiago (Tiago) 2:1-9:

“Meus irmãos, não tenham sua fé em nosso glorioso Senhor Yeshúa HaMashiach com uma atitude de favoritismo. Porque se entrar na tua sinagoga um homem com anel de ouro e vestido de luxo, e entrar também um pobre de roupa suja, e deres atenção especial ao que usa roupa de luxo, e disseres: Sentas-te aqui, numa boa Lugar, colocar; e para os pobres você diz: Você fica aí, ou senta-se no meu estrado; Vocês não fizeram distinção entre vocês e se tornaram juízes com maus pensamentos? Meus amados irmãos, ouçam: não escolheu Deus os pobres deste mundo para serem ricos na fé e herdeiros do reino que prometeu aos que o amam? Mas você desprezou os pobres. Não são os ricos que o oprimem e o arrastam pessoalmente para o tribunal? Eles não blasfemam o bom nome pelo qual você foi chamado? Se você realmente cumprir a verdadeira Torá de acordo com as Escrituras: VOCÊ AMARÁ SEU PRÓXIMO COMO A SI MESMO, você se sairá bem. Mas se você mostrar favoritismo, você comete pecado e é considerado culpado pela Torá como transgressor.” (LBLA revisado)

“ com justiça julgarás o teu próximo ” – Isso pode ser entendido de várias maneiras. Primeiro no nível peshat , simples, como mencionamos anteriormente, para que um juiz não possa levar em consideração a situação econômica do réu ao proferir a sentença. Esta frase serviria para reafirmar o que foi dito acima.

A segunda maneira de interpretar este texto é que o réu deve ser considerado inocente até prova em contrário por provas e testemunhas.

Uma terceira forma de entendimento seria que, em caso de dúvida sobre a conduta de uma pessoa, sua conduta deve ser interpretada da maneira mais benevolente, por não se saber exatamente as razões e motivos por trás desse comportamento duvidoso que se assemelha a uma conduta pecaminosa.

Nunca julgue uma pessoa sem ter estado em sua situação. Aquele que é benevolente em sua maneira de tratar o próximo receberá um julgamento mais misericordioso diante do tribunal do Messias.

19:16 “ Não fofocarás entre o teu povo; você não ficará parado diante do sangue do seu próximo; Eu sou HaShem.” (HNV revisado) – O fofoqueiro é aquele que ouve um relato ruim de outro e passa para um terceiro e depois vai para aquele que foi caluniado e revela o que foi dito sobre ele. Mesmo que o que foi transmitido seja verdade, é considerado fofoca, em hebraico rehilut , e é proibido pela Torá.

A raiz da palavra hebraica que foi traduzida como “ficarás parado” é amad , [7] e significa “ficar”, “ficar parado”. Assim, o significado desta oração é que você não pode ficar parado diante do perigo de morte de um ser humano, judeu ou não, se tiver a possibilidade de salvá-lo. A vida humana é tão valiosa que é permitido quebrar quase todos os outros mandamentos para salvar uma única alma. No entanto, no caso de sua própria vida estar em perigo, não há obrigação de ajudar o outro.

Isso também implica que é proibido ficar calado se alguém puder testemunhar em nome de outro para salvá-lo da condenação antes do beit din .

19:17 “ Você não deve odiar seu compatriota em seu coração; certamente repreenderás o teu próximo, e não levarás pecado por causa dele”. (HNV) – O ódio em segredo é proibido. Há pessoas que não gostamos sem que haja uma razão lógica para explicar o porquê. Nós simplesmente não gostamos deles. Nesses casos é importante não deixar espaço para esse sentimento enganoso do coração, mas tomar a decisão de amar o próximo mesmo que não gostemos dele. HaShem está nos testando com essas pessoas para ver se estamos dispostos a amar sem ter sentimentos favoráveis ​​ao nosso próximo. O amor não é simplesmente uma emoção, é uma decisão de ser gentil com os outros, mesmo sem me dar algo benéfico em troca.

O mandamento de repreender o próximo é um dos mais difíceis. Ninguém gosta de repreender ou ser repreendido. A carne dentro de nós é muito orgulhosa e não aceita correção, principalmente se vier de alguém que é igual ou inferior a nós. No entanto, é importante levar a sério este mandamento para zelar pelo bem-estar de nossos irmãos na fé. Uma pessoa madura e espiritual aprecia uma repreensão dada na hora certa porque sabe que pode errar facilmente, mesmo que seja madura. Portanto, ele aprecia a correção para melhorar seu comportamento e evitar erros que causem danos ao nome de HaShem, a si mesmo e a outros.

Existem algumas indicações gerais que nos ajudam a cumprir corretamente este mandamento: [8]

  1. Aquele que vê outro quebrar uma regra direta da Torá deve corrigi-lo, mesmo sabendo que o outro não aceita a repreensão.
  2. Se o pecado cometido pelo outro não é uma proibição direta da Torá e aquele que o vê tem certeza de que não aceitará a repreensão, não deve corrigi-lo.
  3. Se a pessoa que vê o outro cometendo uma ofensa não sabe se o outro vai ouvi-lo ou não, ele deve repreendê-lo mesmo que ele cometa uma ofensa que não seja contra uma lei direta da Torá.
  4. O mandamento de repreender o outro só se aplica quando o outro é uma pessoa que deseja guardar a Torá. Não se aplica a uma pessoa perversa ou que despreza abertamente a Torá, cf. Provérbios 9:8.
  5. Se o beit din está em condições de punir alguém que infrinja uma proibição, ele é obrigado a fazê-lo.
  6. Aquele que é obrigado a corrigir outro deve fazê-lo até que o transgressor esteja a ponto de insultá-lo ou golpeá-lo, cf. 1 Samuel 20:32-33.

“ e não levarás pecado por causa dele ” – Este texto nos ensina várias coisas. Primeiro, se você repreende seu próximo, você não peca. Segundo, se você não repreender seu próximo, você levará o pecado por causa dele, como está escrito em Ezequiel 3:18-19:

“ Quando eu disser ao ímpio: “Você certamente morrerá”, se você não o advertir, se você não falar para advertir o ímpio do seu mau caminho para que ele viva, esse ímpio morrerá por sua iniqüidade, mas exigirei o sangue dele de suas mãos. Mas se você advertiu o ímpio, e ele não se desviar da sua maldade e do seu mau caminho, ele morrerá por sua maldade, mas você terá poupado sua vida”. (LBLA)

Em Mateus 18:15-17 está escrito:

“ E se seu irmão pecar, vá e repreenda-o sozinho; Se ele te ouvir, você ganhou seu irmão. Mas se ele não te ouvir, leve mais um ou dois com você, para que TODA PALAVRA SEJA CONFIRMADA PELA BOCA DE DUAS OU TRÊS TESTEMUNHAS. E se ele se recusar a ouvi-los, diga à congregação; e se ele também se recusar a ouvir a congregação, considere-o como o gentio e o cobrador de impostos”. (LBLA)

Esses textos nos mostram que temos a responsabilidade de corrigir uns aos outros para que não levemos pecado uns pelos outros, como também está escrito em Hebreus 3:12-13:

“ Cuidado, irmãos, para que não haja em nenhum de vocês um coração perverso de incredulidade, que se afaste do Deus vivo. Antes de exortar uns aos outros todos os dias, enquanto ainda se diz: Hoje; para que nenhum de vós seja endurecido pelo engano do pecado”. (LBLA)

No entanto, para não levar o pecado por causa da repreensão ao outro, é importante considerar várias coisas. Primeiro, a repreensão não deve ser feita em público, para não envergonhar aquele que peca, como nos ensina o Mestre Yeshúa, “vá e repreenda-o sozinho”. No entanto, há casos em que os líderes precisam ser corrigidos em público por outros líderes para que seu pecado não seja um mau exemplo para o povo, cf. 1 Timóteo 5:19-20.

Em segundo lugar, devemos guardar nossa voz e palavras para que a repreensão não prejudique o transgressor, cf. 2 Timóteo 2:24-26.

Se uma pessoa não atende ao primeiro aviso, deve-se encontrar duas ou três testemunhas para corrigi-la mais fortemente. Se ele ainda não quiser se arrepender, o caso deve ser levado ao tribunal de justiça, o beit din , aqui traduzido como “congregação” no texto de Mateus 18:17. Se o transgressor se recusar a atender à sentença do beit din , será considerado gentio e colaborador de um povo invasor, ou seja, não será mais membro da congregação dos filhos de Israel.

Em Mateus 7:3-6 está escrito:

“ E por que você olha para o cisco que está no olho do seu irmão e não repara na trave que está no seu próprio olho? Ou como você pode dizer ao seu irmão: “Deixe-me tirar o cisco do seu olho”, quando a trave está no seu olho? Hipócrita! Tire primeiro a trave do seu olho, e então você verá claramente para tirar o cisco do olho do seu irmão. Não dê o que é sagrado aos cães, nem jogue suas pérolas aos porcos, para que eles não as pisem e se voltem e os despedacem ”. (LBLA)

Para corrigir outra pessoa corretamente, é preciso ter cuidado para não ser culpado do mesmo crime. Se alguém está quebrando um mandamento sem ter feito teshuvá, arrependimento, ele tem uma má consciência que lhe dá um sentimento de culpa. O sentimento de culpa pode ser baseado em uma realidade, de que se vive em pecado, ou em uma mentira, de que não se vive em pecado. Em ambos os casos, a culpa tende a procurar erros e pecados nos outros. À medida que se sente acusado pela própria consciência, por si mesmo ou pelos outros, é fácil projetar esse sentimento nos outros e apontar e culpar os erros dos outros. Aquele que se sente acusado acusa os outros. Há também uma tendência a buscar autojustificação nos pecados de outros que vivem uma vida pior do que a sua. Ambas as reações, acusação e autojustificação, são sintomas de uma alma doente que não experimentou o perdão de seus pecados.

No entanto, aquele que primeiro tratou de seu próprio feixe não está apenas em condições de corrigir seu próximo, mas é obrigado a fazê-lo quando as condições são favoráveis. Yeshua nos ensina que depois de tirar a trave do próprio olho, devemos ajudar o irmão a se libertar de seu canudo. Mas se o outro não é um irmão, mas um cachorro ou um porco, não vale a pena jogar essas pérolas sagradas nele, porque ele as pisaria e nos machucaria.

No Talmud [9] está escrito: “É melhor fazer uma pessoa reconhecer a verdade por si mesma do que levá-la a ela com cem chicotadas”.

Quem não corrigir o mau comportamento de seus filhos comete um crime grave.

19:18 “ Não te vingarás, nem guardarás rancor contra os filhos do teu povo, mas amarás o teu próximo como a ti mesmo; Eu sou HaShem.” (HNV revisado) – A vingança envolve devolver as mesmas más ações a alguém que as fez. Ressentimento não é o mesmo que vingança. O ressentimento é um sentimento que alguém tem contra o outro por ter feito algo errado.

Aqui está o segundo mandamento mais importante em toda a Torá, como está escrito em Marcos 12:28-31:

“ Quando um dos escribas se aproximou, ouviu-os discutir e, reconhecendo que havia respondido bem, perguntou-lhe: Qual mandamento é o mais importante de todos? Yeshúa respondeu: O mais importante é: “OUÇA, ISRAEL; HASHEM NOSSO DEUS, HASHEM É UM; E VOCÊ AMARÁ HASHEM SEU DEUS COM TODO O SEU CORAÇÃO, E COM TODA A SUA ALMA, E COM TODA A SUA MENTE, E COM TODA A SUA FORÇA. . ” A segunda é esta: “VOCÊ AMARÁ O SEU PRÓXIMO COMO A SI MESMO”. Não há outro mandamento maior do que estes.” (LBLA revisado)

Na época de Yeshua havia uma discussão sobre a quem a Torá estava se referindo quando falava do próximo. Em Levítico 19:18 parece que a expressão “teu próximo” refere-se apenas aos “filhos do teu povo”, ou seja, limita-se a significar apenas os israelitas. Mas o versículo 34 nos mostra que a expressão “o próximo” não se limita a significar apenas os filhos de Israel, mas também os estrangeiros, como está escrito:

“ O estrangeiro que mora com você será para você como um nascido entre vocês, e você o amará como a si mesmo, porque você foi estrangeiro na terra do Egito; Eu sou HaShem seu Deus. ” (LBLA revisado)

No entanto, o amor deve ser demonstrado primeiro para aqueles mais próximos de você. Quem não ama seu irmão que viu não pode amar o estranho que não viu. O amor começa com os que estão perto de nós e se estende a todos os homens, como está escrito em 2 Pedro 1:5, 7:

“ Por isso também, trabalhando com toda diligência, acrescente… à piedade, a fraternidade, e à fraternidade, o amor”. (LBLA)

Em Lucas 10:25-37 encontramos a resposta do nosso Mestre à discussão sobre quem é o próximo de um judeu, como está escrito:

“ E eis que um certo intérprete da Torá se levantou e, para colocá-lo à prova, disse: Mestre, o que devo fazer para herdar a vida eterna? E ele lhe disse: O que está escrito na Torá? O que você lê nele?Respondendo, ele disse: VOCÊ AMARÁ HASHEM SEU DEUS DE TODO O SEU CORAÇÃO, E DE TODA A SUA ALMA, E DE TODA A SUA FORÇA, E DE TODA A SUA MENTE; E SEU VIZINHO COMO VOCÊ MESMO. Então ele lhe disse: Você respondeu corretamente; FAÇA ISSO E VOCÊ VIVERÁ. Mas querendo justificar-se, disse a Yeshúa: E quem é o meu próximo? Yeshua respondeu e disse: Um certo homem estava descendo de Yerushalayim para Yerijó, e caiu nas mãos de ladrões, que depois de despi-lo e espanca-lo, foram embora, deixando-o meio morto. Por acaso um certo padre estava descendo aquela estrada e, quando o viu, passou do outro lado da estrada. Da mesma forma, também um levita, quando chegou ao local e o viu, passou do outro lado do caminho. Mas um certo samaritano, que estava de viagem, chegou onde ele estava; e, ao vê-lo, compadeceu-se e, aproximando-se, enfaixou-lhe as feridas, derramando azeite e vinho sobre eles; e, colocando-o em seu próprio cavalo, levou-o para uma hospedaria e cuidou dele. No dia seguinte, tirando dois denários, deu-os ao estalajadeiro e disse: “Cuida disso e de tudo o que gastares, quando eu voltar te pagarei”. Qual destes três você acha que provou ser o próximo daquele que caiu nas mãos dos ladrões? E ele disse: Aquele que teve misericórdia dele. E Yeshua lhe disse: Vá e faça o mesmo. (LBLA revisado) E Yeshua lhe disse: Vá e faça o mesmo.” (LBLA revisado) E Yeshua lhe disse: Vá e faça o mesmo.” (LBLA revisado)

Os samaritanos eram hostis aos judeus, cf. João 4:9. Este texto nos ensina que devemos amar todos os outros povos da terra. Seu vizinho é aquela pessoa na sua frente, não importa se ele é da sua cidade ou estrangeiro. O amor não deve se limitar apenas àqueles que nos tratam bem, como está escrito em Romanos 5:6-10:

“ Porque enquanto ainda éramos fracos, no devido tempo o Messias morreu pelos ímpios. Porque dificilmente haverá quem morra por um justo, embora talvez alguém se atreva a morrer pelo bom. Mas Deus demonstra seu amor por nós, quando ainda éramos pecadores, o Messias morreu por nós. Muito mais então, tendo agora sido justificados por seu sangue, seremos salvos da ira por meio dele. Pois se, quando éramos inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, tendo sido reconciliados, seremos salvos por sua vida”. (LBLA revisado)

Aqui vemos que o amor de Deus inclui os fracos, ímpios, pecadores e inimigos, e se manifesta no fato de que ele deu seu Filho por todos eles, como está escrito em João 3:16:  

” Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.” (LBLA)

Aqui não está escrito que Deus amou apenas aquela parte do povo de Israel que lhe obedeceu, mas que amou o mundo inteiro. Isso inclui tanto aqueles que não o obedeceram dentro do povo de Israel quanto aqueles que não são do povo judeu no mundo.

A Torá nos ensina sobre o amor que devemos ter para com os filhos de nosso próprio povo e para com o estrangeiro que vive entre nós, porque essas são as pessoas para as quais podemos expressar imediatamente nosso amor. Não posso demonstrar amor a quem não conheço. Aqueles mais próximos de mim são os que podem receber meu amor, e eu tenho a responsabilidade de me esforçar para mostrar amor a eles da mesma maneira que estou fazendo a mim mesmo. Se amo meu próximo, não o engano nem me aproveito dele; Sou cuidadoso com seus bens como se fossem meus, e ainda mais cuidadoso que os meus; Eu não o machuco com minhas palavras, mas falo com ele com respeito e falo bem dele; Não guardo minha alegria para mim, mas a compartilho com ele e me alegro com sua prosperidade como se fosse minha;

Essa escritura também nos ensina que devemos amar a nós mesmos. Você não pode amar os outros se você não ama a si mesmo. “Amarás o teu próximo como a ti mesmo”, nem mais nem menos. Você não pode amar seu próximo mais do que a si mesmo, mas apenas na mesma medida. Quem não ama a si mesmo é incapaz de amar o próximo. Ame-se, perdoe-se, fale bem de si, cuide-se e faça o mesmo com o próximo.

Em Romanos 8:32-35 está escrito:

“ Aquele que não poupou seu próprio Filho, antes o entregou por todos nós, como não nos concederá também com ele todas as coisas? Quem acusará os escolhidos de Deus? É Deus quem justifica. Quem é aquele que condena? O Messias Yeshúa é aquele que morreu, sim, mais ainda, aquele que ressuscitou, aquele que também está à direita de Deus, aquele que também intercede por nós. Quem nos separará do amor do Messias? Tribulação, ou angústia, ou perseguição, ou fome, ou nudez, ou perigo, ou espada? ” (LBLA revisado)

Esta escritura nos ensina que Yeshua foi entregue por TODOS nós. O amor do Pai, que se manifesta através de Yeshúa HaMashiach , é para cada um de nós em particular.

“Quem acusará os escolhidos de Deus?” – Se você foi escolhido por Deus para ser o objeto de seu amor, quem é você que está se acusando? Que direito você tem de se tratar mal se HaShem proibiu o adversário de acusá-lo quando você se arrependeu de seus pecados? Romanos 8:33 fala contra o adversário, que é o acusador dos irmãos. Se Deus, como Juiz Supremo, o justificou, o declarou inocente, não há acusador que possa acusá-lo, porque a sentença final foi proferida. Então, quem lhe deu o direito de continuar se acusando de seus erros mesmo depois de se arrepender deles? Se o adversário não pode acusá-lo, como você se atreve? Pare de se acusar!

“Quem é aquele que condena?” – Refere-se ao Juiz, que tem autoridade para condenar, proferir sentença judicial de condenação. Como você acreditou na morte expiatória de Yeshúa, HaShem não pode condená-lo. Ele não pode ditar uma sentença condenatória contra você porque já o julgou inocente com base em seu arrependimento e confiança na graça do Eterno manifestada na obra redentora de Yeshua. Então você se atreve a proferir sentenças de culpa contra si mesmo? Pare de usar palavras como: “sou inútil”, “não valho a pena”, “não sou bom para isso”, “sou tão ruim”, “sempre estou errado”, “eu tenho uma memória ruim”, etc.! Essas palavras não concordam com o que o Justo Juiz sentenciou a seu respeito. Ele te declarou inocente e livre de culpa. Portanto, não se culpe nem dê espaço para sentimentos de acusação e autocondenação. Você nem deveria pensar mal de si mesmo. Ame a si mesmo e receba o amor que o Pai lhe deu por meio de Seu Filho, e você poderá amar o próximo como a si mesmo.

O amor ao próximo depende do quanto entendemos do amor que o Pai tem por nós, como está escrito em 1 João 4:8:

“ Quem não ama não conhece a Deus; porque Deus é amor”. (LBLA)

Quem não ama a si mesmo não conhece a Deus. A fonte do nosso amor é Deus. Quanto mais conhecermos a Deus, mais seremos capazes de amar a nós mesmos e ao próximo, como está escrito em 1 João 4:19:

“ Nós amamos, porque Ele nos amou primeiro.” (LBLA)

Nosso amor depende de quanto amor recebemos de HaShem. Em outras palavras, se cultivarmos nosso relacionamento com Ele, poderemos receber Seu amor e, assim, amar o nosso próximo da mesma forma que fomos amados pelo Pai.

19:19 “ Meus estatutos guardareis. Você não acasalará duas espécies diferentes de seu gado; não semearás o teu campo com dois tipos de semente, nem vestirás uma roupa com uma mistura de dois tipos de material”. (NASB) – A palavra hebraica que foi traduzida como “meus estatutos” é jukotai . Vem de juk que implica um mandamento que não tem uma explicação clara e lógica. As proibições das misturas de animais, sementes e diferentes tipos de material na mesma roupa, fazem parte dos chukot , estatutos sem explicação. Este texto nos ensina que é proibido, entre outras coisas, misturar cavalos com burros para produzir mulas ou mulas.

O mandamento de não semear dois tipos de sementes só se aplica na terra de Israel. O tratado Misha Kilayim trata de todas as leis que têm a ver com diferentes tipos de sementes e especifica as distâncias permitidas para semear e plantar.

Ao falar de dois tipos de material no vestuário, refere-se apenas ao linho com lã, conforme Deuteronômio 22:11, onde encontramos o mesmo mandamento limitado ao linho e à lã. Uma exceção a esta proibição é a roupa do sumo sacerdote e a roupa usada pelo tsitsit que pode conter uma mistura de lã e linho. A razão é que essas vestimentas foram instruídas diretamente de HaShem.

19:20 “ Se um homem dormir com uma mulher que é empregada de outro homem, mas que não foi (totalmente) redimida ou dada sua liberdade, haverá um inquérito; eles não serão mortos, porque ela não era livre”. (LBLA revisada) – A Torá continua falando de misturas proibidas e, neste caso, trata-se de uma espécie de adultério. Segundo Rashi, esta mulher é uma mulher não hebraica, meio escrava e meio livre, designada para casar com um servo hebreu, cf. o comentário sobre Êxodo 21:4. Por não ter sido totalmente redimida, ela não completou seu kidushin , o primeiro passo da aliança matrimonial. Por esta razão este ato não é considerado adultério, e não haverá pena de morte, apenas chicotadas.

19:21 “ E trará ao Senhor a sua oferta pela culpa à entrada da tenda da congregação; trará um carneiro como oferta pela culpa”. (HNV revisado) – Este é um dos crimes que exige uma oferta de culpa, asham .

19:22 “ E o sacerdote fará expiação por ele com o carneiro da oferta pela culpa, perante o Senhor, pelo pecado que cometeu; e o pecado que cometeu ser-lhe-á perdoado”. (HNV revisado) – O pecado em si não tem perdão, mas é o pecador que obtém o perdão se houver arrependimento e derramamento de sangue. O pecador é liberto do pecado, mas o pecado é condenado na morte dos animais, que servem como sombra da morte de Yeshúa HaMashiach , que é a realidade que lança essa sombra.

Terceira aliá, 19:23-32

19:23 “ Quando você entra na terra e planta todos os tipos de árvores frutíferas, seus frutos são proibidos para você. Por três anos será proibido para você; não será comido”. (LBLA) – A raiz da palavra hebraica que foi traduzida como “proibido” é arel [10] que significa “obstruir”, “bloquear”, “fechar”, “ser incircunciso”, cf. Êxodo 6:12 “lábios incircuncisos”. O texto hebraico diz literalmente “e você bloqueará sua obstrução”, ve-araltem arlató , ou seja, o fruto daquela árvore você tem que proibir porque está bloqueado, ou proibido. Não é permitido lucrar com os frutos das árvores durante os primeiros três anos após o plantio. Mesmo que seja um mandamento juk , a Torá oferece uma pequena explicação no versículo 25: “para que o rendimento deles aumente para você”. (NASB) Este mandamento só se aplica dentro da terra de Israel.

19:24 ” Mas no quarto ano todos os seus frutos serão santos para você, uma oferta de louvor a HaShem.” (LBLA Revisado) – Por gezera shavá , semelhança de expressões, entende-se que este fruto deve ser tratado da mesma forma que o segundo dízimo, cf. 27:30. Isso significa que apenas o proprietário e sua família e os convidados por ele poderão comer essa fruta na cidade de Yerushalayim. Se ele não puder levá-lo para lá, ele terá que vendê-lo e gastar o dinheiro em Yerushalayim em sacrifícios de paz e refeições. Hoje os frutos do quarto ano são resgatados com moedas.

19:26a “ Não comerás no sangue ” – O Talmud [11] mostra como a expressão “no sangue” pode ser interpretada de várias maneiras:

  • Não coma a carne de um animal com seu sangue.
  • Não coma um animal morto enquanto ele ainda tem sinais de vida (com movimentos etc.).
  • Não comer um sacrifício enquanto seu sangue ainda estiver no recipiente para ser aspergido sobre o altar.
  • Não comer a comida que normalmente é oferecida aos parentes que estão de luto, se o falecido tiver sido executado pelo Sinédrio .
  • Os juízes do Sinédrio devem jejuar durante o dia da execução do sentenciado por eles.
  • Não coma com guloseima nem obtenha comida roubando e assim seja executado como um “filho rebelde”, cf. Deuteronômio 21:18-21.
  • Não coma antes de fazer a oração matinal que mantém a vida (sangue).

19:26b “ nem sejam adivinhos nem adivinhos”. (LBLA revisado) – A primeira palavra, em hebraico nachash , [12] tem a ver com adivinhar o futuro através de certos eventos que ocorrem, por exemplo, quando um gato preto atravessa a rua ou quando um espelho quebra. Este mandamento proíbe a superstição. Lavan praticou este pecado, cf. Gênesis 30:27 “Eu sabia por adivinhação.”

No entanto, esta prática não é a mesma que quando uma pessoa obtém uma revelação através do ruach hakodesh (espírito de profecia) com a ajuda de certos sinais, cf. Gênesis 24:14; Juízes 6:37; 1 Samuel 14:9-10. Este tipo de revelação é uma forma de profecia inferior, chamada nevuá ketana .

A segunda palavra, em hebraico anan , [13] está relacionada a oná , “estação”, e tem a ver com a crença de que certos dias ou horas trazem boa ou má sorte para determinadas atividades.

19:27 ” Não cortarás as pontas do teu cabelo em círculo, e não danificarás a ponta da tua barba.” (HNV revisado) – Segundo Rashi, é proibido igualar as têmporas com a área do crânio atrás das orelhas para que a circunferência do crânio seja perifericamente arredondada. A cabeça tem duas partes, o rosto e o crânio, que se encontram nas duas têmporas. De acordo com Gur Ariyé, o ponto de união entre o rosto, junto com a barba e o crânio, é o que a Torá chama de turfa roshchem., “o canto de suas cabeças”. A proibição se aplica a cortar as costeletas em sua totalidade, ou seja, o cabelo de ambas as têmporas, de modo que a cabeça fique sem pelos desde a área atrás da orelha até a testa. Este mandamento só se aplica aos homens judeus. A tradição de deixar crescer as “pelles” não vem dos judeus hassídicos. O fato de os judeus iemenitas usarem peles compridas em sua terra natal é evidência de que essa tradição remonta pelo menos ao tempo do primeiro templo.

A barba tem cinco extremidades, duas em cada bochecha, as duas ficam na parte superior junto à cabeça e uma no xale. Segundo Rambam, [14] a proibição de cortar as pontas da barba só se aplica ao barbear com navalha.

Esses mandamentos são dados para que o povo hebreu seja diferente de outras nações e principalmente para que não tenha a mesma aparência dos idólatras que costumavam raspar as costeletas e aparar as pontas da barba. O contexto fala de não praticar adivinhação e presságios.

19:28 “ Não cortarás teu corpo por um morto, nem farás tatuagens em ti mesmo; Eu sou HaShem.” (HNV revisado) – Segundo Rashi, os amorreus, em hebraico emorim , cf. Gênesis 14:7, eles costumavam coçar sua carne como sinal de luto quando alguém morria.

Tatuagem é proibida.

19:29 “ Não degradarás tua filha, fazendo com que ela se prostitua, para que a terra não seja entregue à prostituição e se encha de corrupção”. (LBLA) – Refere-se a um pai que permite que sua filha solteira tenha relações sexuais com um homem sem antes ter feito um acordo de casamento com ele.

19:30 “Guardarás os meus sábados e guardarás o meu santuário em reverência; Eu sou HaShem.” (LBLA revisado) – O sábado é um santuário no tempo, da mesma forma que o templo é um lugar reservado para HaShem no espaço.

Rashi diz que não era permitido entrar no templo com bengala, com cinto de dinheiro, com sapatos ou com poeira nos pés.

Quando alguém se aproxima da parede ocidental do templo, deve fazê-lo com reverência. Na hora de sair você não deve virar as costas para a parede imediatamente, mas dar alguns passos para trás e depois sair. Deve-se também comportar-se com respeito em uma sinagoga ou uma casa de estudos que são como templos em miniatura.

19:31 “ Não vos tornareis médiuns ou espíritas, nem procurareis que sejam contaminados por eles. Eu sou HaShem seu Deus.” (HNV revisado) – A Torá proíbe todas as práticas de espiritismo e necromancia. A palavra hebraica que foi traduzida como “médio” é ov , [15] que tem a ver com uma pessoa que chama os espíritos dos mortos, supostamente, para que eles falem pela axila. A palavra hebraica que foi traduzida como “espiritualista” é “yidoní”, [16] que tem a ver com uma pessoa que coloca um osso de um animal, em hebraico “yadua”, dentro de sua boca para que ele fale. Por causa do nome desse osso, quem o pratica se chama Yidoní. Quem praticar qualquer um desses crimes se contaminará e HaShem o odiará.

19:32 “ Antes dos cabelos grisalhos você ficará de pé; honrarás o ancião e temerás o teu Deus; Eu sou HaShem ” (HNV revisado) – A palavra hebraica que foi traduzida como “cabelos grisalhos” é seivá , [17] que significa “velho”, “cabelos grisalhos”. Refere-se a um homem com mais de 70 anos de idade.

A palavra hebraica que foi traduzida como “velho” é zakén , [18] que significa “velho”, “homem barbudo”. Neste contexto, refere-se a alguém que ocupa uma posição de liderança dentro de Israel. Um homem que obteve sabedoria através da Torá também é chamado de zaken . Eles merecem mais respeito do que os outros. A maneira de mostrar respeito a eles é ficar diante deles, tratá-los com respeito, não chamá-los pelo nome pessoal sem colocar um título antes deles, não contradizer suas palavras etc.

Um presbítero que ensina bem deve receber dupla honra, ou seja, não apenas receber essas honras, mas também ser remunerado financeiramente, como está escrito em 1 Timóteo 5:17:

“ Os anciãos que governam bem são considerados dignos de dupla honra, especialmente aqueles que trabalham na pregação e no ensino (da Torá) .” (LBLA revisado)

Quarta aliá, 19:33-36

19:33 “ Quando um estrangeiro residir com você em sua terra, você não deve maltratá-lo.” (LBLA) – É proibido maltratar residente ou convertido. Rashi ressalta que aqui se refere a uma indignação verbal.

19:34 “ O estrangeiro que mora convosco será para vós como um nascido no meio de vós; e o amareis como a ti mesmo, porque fostes estrangeiros na terra do Egito; Eu sou HaShem seu Deus.” (HNV revisado) – O amor pelo morador deve ser o mesmo que o amor pelo judeu. HaShem não faz acepção de pessoas. Ele ama a todos e por isso reafirma este mandamento com as palavras: “Eu sou HaShem teu Deus”, para que o amor ao estrangeiro residente seja por amor de Deus. Israel foi escolhido para transmitir o amor e a salvação de HaShem aos gentios.

Quinta aliá, 20:1-7

20:3 “ Voltarei o meu rosto contra aquele homem e o exterminarei do seu povo, porque ele deu a Moloque um de seus filhos, poluindo assim o meu santuário e profanando o meu santo nome.” (HNV revisado) – Aquele que entrega seu filho a um deus pagão profana o Nome de HaShem. HaShem quer que nossa descendência seja para ele, cf. Malaquias 2:15. Esse é o seu propósito com o casamento. Ao entregar um de seus filhos a um demônio, você está indo contra o propósito total da criação do homem e assim o Santo Nome é profanado.

20:6 “ Quanto à pessoa que vai a médiuns ou espíritas, para se prostituir depois deles, também me voltarei contra essa pessoa e o eliminarei do meio de seu povo”. (LBLA) – A idolatria e o ocultismo são considerados prostituição espiritual. É o mesmo que quando uma mulher casada se une a outro homem, violando assim o pacto matrimonial. O pecado do adultério, tanto físico quanto espiritual, é mortal.

Sexta aliá, 20:8-22

20:21 “ Se alguém tomar a mulher de seu irmão, é uma coisa abominável; descobriu a nudez de seu irmão. Eles não terão filhos.” (LBLA) – Yochanan ben Zecharya corrigiu Herodes por ter cometido este crime e por esta repreensão foi morto, cf. Mateus 14:3-11.

20:22 ” Guardai, pois, todos os meus estatutos e todas as minhas ordenanças, e cumpri-os, para que a terra em que vos trago para habitar não vos vomite.” (NASB) – A Torá foi dada primeiramente para ser mantida na Terra de Israel. É por isso que existem mandamentos que não se aplicam fora da terra. Alguns mandamentos não podem ser cumpridos em países distantes da terra de Israel porque ali existem condições naturais e geológicas muito diferentes. Por exemplo, no verão você não pode ver as estrelas se estiver além dos círculos polares, porque o sol não se põe durante a noite. A que horas começa o Shabat no norte da Suécia no verão, quando o sol não se põe? O mandamento de viver em cabanas em SucotNão pode ser cumprido na Suécia porque nessa época você pode morrer de frio.

Aqueles que vivem na terra de Israel são obrigados a cumprir os mandamentos da Torá para que a terra não os vomite.

Sétima aliá, 20:23-27

20:23 “ Além disso, não ande nos costumes da nação que eu expulsarei de diante de você; porque eles fizeram todas essas coisas, eu os odiei”. (NASB) – Os povos das nações que estavam na terra de Israel antes da vinda dos filhos de Israel fizeram todas essas coisas imorais e ocultas. Esta é a razão pela qual eles foram expulsos da terra de Israel.

20:26 “ Santo serás para mim, porque eu, o Senhor, sou santo, e te separei dos povos para que sejas meu”. (LBLA revisado) – Santidade tem a ver com o relacionamento com HaShem e a distância dos costumes das nações gentias.

20:27 “ Se houver um médium ou espírita entre eles, homem ou mulher, certamente morrerão; serão apedrejados; Sua culpa de sangue seja sobre eles.” (LBLA) – Parece contraditório que no texto anterior, cf. 20:6, só fala da pena de acento circunflexo , corte espiritual, quando aqui fala da pena de morte física. Rashi diz que quando há testemunhas que avisam antes da transgressão, o culpado é apedrejado. Mas se houve um ato intencional sem aviso prévio, ele só recebe a pena de acento circunflexo . A transgressão cometida involuntariamente pode ser expiada com uma oferta pelo pecado. A pena capital só é aplicada se estas três condições forem cumpridas:

  • O mandamento foi intencionalmente transgredido.
  • Houve duas ou três testemunhas que viram o ato.
  • Houve duas ou três advertências anteriores sobre a gravidade do pecado e suas consequências.

Se algum dos dois últimos estiver faltando, a penalidade do acento circunflexo é aplicada , e se o transgressor não pecou intencionalmente, nenhuma punição é aplicada a ele, mas ele deve apenas oferecer uma oferenda de chatat para expiar seu erro.

Os mandamentos 212-262 dos 613 são encontrados nesta parashah :

  1. Comando para temer pai e mãe, Levítico 19:3.
  2. Proibição de se voltar para um ídolo em pensamento ou palavra, Levítico 19:4.
  3. Proibição de fazer um ídolo para si ou para outro, Levítico 19:4.
  4. Proibição de comer os restos de carne de uma oferta, Levítico 19:6-8.
  5. Preceito de deixar para os pobres o canto de um campo cultivado [ peá ], sem colhê-lo, Levítico 19:10.
  6. Proibição de colher um campo até seus cantos [ peah ], Levítico 19:9.
  7. Preceito para deixar as orelhas que caem [ léket ] para os pobres na época da colheita, Levítico 19:10.
  8. Proibição de recolher as espigas que caem [ léket ] na época da colheita, Levítico 19:9.
  9. Preceito para deixar aos pobres uma parte da vinha sem colheita, Levítico 19:10.
  10. Proibição de colher todos os frutos da vinha, Levítico 19:10.
  11. Preceito para deixar aos pobres as uvas que caem [ peret ] na época da colheita, Levítico 19:10.
  12. Proibição de colher as uvas que caíram [ peret ] na época da colheita, Levítico 19:10.
  13. A proibição de roubar, Levítico 19:11.
  14. Proibição de negar ao seu dono qualquer objeto que esteja em nossa posse, Levítico 19:11.
  15. Proibição de jurar em falso testemunho sobre um objeto de valor, Levítico 19:11.
  16. Proibido juramento falso, Levítico 19:12.
  17. Proibição de reter qualquer objeto pertencente a outra pessoa, Levítico 19:13.
  18. A proibição de assalto [roubar com violência], Levítico 19:13.
  19. Proibição de reter o pagamento de um trabalhador, Levítico 19:13.
  20. Proibição de amaldiçoar um judeu, seja homem ou mulher, Levítico 19:14.
  21. Proibição de dar conselhos prejudiciais a outro, levando-o a errar, Levítico 19:14.
  22. Proibição de um juiz perverter o julgamento, Levítico 19:15.
  23. Proibição de um juiz honrar uma pessoa proeminente durante um julgamento, Levítico 19:15.
  24. Ordene ao juiz que julgue corretamente, Levítico 19:15.
  25. Proibição de falar mal de um judeu, Levítico 19:16.
  26. Proibição de não ajudar um judeu quando ele está em perigo, Levítico 19:16.
  27. Proibição de odiar um irmão judeu, Levítico 19:17.
  28. A ordem para admoestar um judeu quando ele age de forma errada, Levítico 19:17.
  29. Proibição de envergonhar um judeu, Levítico 19:1 7.
  30. Proibição de vingança, Levítico 19:18.
  31. Proibição de guardar rancor, Levítico 19:18.
  32. Preceito para amar o próximo, Levítico 19:18.
  33. Proibição de cruzar dois animais de espécies diferentes, Levítico 19:19.
  34. Proibição de semear dois tipos de sementes juntas, Levítico 19:19.
  35. Proibição de comer dos frutos de uma árvore nos primeiros três anos, Levítico 19:23.
  36. Preceito relativo ao fruto de uma árvore no quarto ano, Levítico 19:23-24.
  37. Proibição de comer ou beber à maneira de um glutão ou bêbado, Levítico 19:26.
  38. Proibição de ouvir presságios, Levítico 19:26.
  39. Proibição de fazer previsões divinatórias, Levítico 19:26.
  40. Proibição de raspar as extremidades do cabelo da cabeça, Levítico 19:27.
  41. Proibição de raspar as pontas da barba, Levítico 19:27.
  42. Proibição de fazer tatuagens, Levítico 19:28.
  43. Mandamento para temer o santuário, Levítico 19:24.
  44. Proibição de praticar o espiritismo de ov [médio], Levítico 19:31.
  45. Proibição de praticar o espiritismo de yidoní [médium], Levítico 19:31.
  46. Preceito para honrar os Sábios, Levítico 19:32.
  47. Proibição de trapacear com qualquer tipo de medida, Levítico 19:35.
  48. Preceito de que as balanças, pesos e medidas estão corretas, Levítico 19:36.
  49. Proibição de amaldiçoar o pai ou a mãe, Levítico 20:9.
  50. Preceito para o Tribunal de Justiça [ beit din ] queimar uma pessoa merecedora, Levítico 20:14.
  51. Proibição de seguir os costumes dos emorim [gentios], Levítico 20:23.

[1] Malbim 19:1; Eribim 54.      

[2] 1) Êxodo 20:2 se assemelha a Levítico 19:3. 2) Êxodo 20:3-6 se assemelha a Levítico 19:4. 3) Êxodo 20:7 se assemelha a Levítico 19:12. 4) Êxodo 20:8-11 se assemelha a Levítico 19:3b. 4) Êxodo 20:12 se assemelha a Levítico 19:3a. 5) Êxodo 20:13 se assemelha a Levítico 19:16b. 6) Êxodo 20:14 se assemelha a Levítico 20:10. 8) Êxodo 20:15 assemelha-se a Levítico 19:11a, 13. 9) Êxodo 20:16 assemelha-se a Levítico 19:11b, 16a. 10) Êxodo 20:17 pode ser encontrado em Levítico 19:18b.      

[3] Forte H3372,yârê’,yaw-ray’,Uma raiz primitiva; temer;_ reverenciarmoralmente; Causalmente paraassustar: –amedrontar, ter (fazer) medo, medo (-ful), (colocar) medo (-ful, -full, -ing). (ser tido em) reverência (-fim), X ver, terrível (ato, -ness, coisa).      

[4] Forte H3513kâbadkâbêd,kaw-bad,kaw-bade’,Uma raiz primitiva; serpesadoé, no mau sentido (pesado,severo,maçante) ou no bom sentido (numeroso,rico,honrado); causalmente paratornarpesado         (nos mesmos dois sentidos): – abundante com, mais gravemente afligir, vangloriar-se, ser exigível, X ser obscuro, glorificar, ser (tornar) glorioso (coisas), glória, (muito) grande, ser doloroso, endurecer, ser ( fazer) pesado, ser mais pesado, deitar pesadamente, (trazer, vir, fazer, obter, ser tido em) honra (auto), (ser) honrado (homem), carregar, X mais ser colocado, tornar-se muitos, nobres , prevalecer, promover (honrar), ser rico, ser (ir) dolorido, parar.

[5] Forte H6437pânâh,paw-naw’,Uma raiz primitiva; virar;_ por implicação paraenfrentar, isto é,aparecer,olhar, etc.: – aparecer, na maré, eis, expulsar, vamos, X canto, amanhecendo, vazio, vá embora, minta, olhe, marque, passe afastado, preparar, considerar, (ter) respeito (para), (re-) virar (para o lado, para longe, para trás, face, self), X certo [cedo].      

[6] Halachot ACUM 2:3.      

[7] Forte H5975‛âmad,aw-mad’,Uma raiz primitiva; ficar,em várias relações (literal e figurativamente, intransitiva e transitivamente): – permanecer (atrás), nomear, surgir, cessar, confirmar, continuar, residir, ser empregado, suportar, estabelecer, deixar, fazer, ordenar, ser [sobre ], colocar, (ser) presente (self), levantar, permanecer, reparar, + servir, colocar (forward, over, -tle, up), (fazer para, fazer estar em um, com-) ficar (por , rápido, firme, parado, para cima), (estar a) ficar (para cima), tardar.      

[8] Shulchan Aruch Ohr Asaim 608 Sair Katan 2, Rama.      

[9] Brachot 7a.      

[10] Strong’s H6189‛ârêl,aw-rale’,de H6188; devidamenteexposta, ou seja, projetando-se solta (quanto ao prepúcio); usado apenas tecnicamentenão circuncidado(ou seja, ainda com o prepúcio não circuncidado): – não circuncidado (pessoa).      

Forte H6188 ‛ârêl, aw-rale’, Uma raiz primitiva; corretamente para descascar ; mas usado apenas como denominativo de H6189; expor ou remover o prepúcio , seja literalmente ( ficar nu ) ou figurativamente ( abster -se de usar): – contar incircuncisos, prepúcio a ser descoberto .

[11] Sinédrio 63:a; Brach 10.     

[12] Forte H5172nâchash naw-khash’,Uma raiz primitiva; propriamente paraassobiar, isto é,sussurrarum feitiço (mágico); geralmente paraprever: –X certamente, divino, encantador, (usar) X encantamento, aprender pela experiência, X de fato, observar diligentemente.      

[13] Forte H6049‛ânan,aw-nan’, Uma raiz primitiva; cobrir;_ usado apenas como denominativo de H6051, paranublar; figurativamenteagirsecretamente, ou seja, praticar magia: -X traga, encantador, Meonemin, observe (-r de) vezes, adivinho, feiticeiro.      

[14] AKUM 12:1.    

[15] Forte H178,‘ôb, obe,Do mesmo que H1 (aparentemente pela ideia debalbuciaro nome do pai); propriamente ummurmúrio, isto é, umodre(pelo seu som oco); daí umnecromante(ventríloquo, como de uma jarra): – garrafa, espírito familiar.    

[16] Forte H3049 yiddeônîy,yid-deh-o-nee’,de H3045; propriamente umconhecedor; especificamente umconjurador; (por implicação) umfantasma: –assistente.    

[17] Forte H7872sìêybâh,diga-baw’,Feminino de H7869; velhice: –(ser) cabelos grisalhos (cinza, grisalho, -y) (cabeça, -ed), velhice.    

[18] Forte H2205zâqên,zaw-kane’,de H2204; velho: –velho, velho (homem), ancião (-est), velho (homem, homens e… mulheres), senador.    

Hide picture