Shema Israel Communities, is a network of Communities (synagogues) of messianic conviction, established in several in some States of the USA, and in some cities of some countries such as USA, Mexico, Guatemala, Costa Rica, Colombia , Brazil, and in Spain, in the city of Malaga; The Shema Israel Synagogues are established with a vision to house the Bney Anusim and those who identify with Israel and the Jewish People. Each community is deeply identified with the Jewish Messiah Yeshua haMashiach and the Apostolic Writings; A network of congregations observing the Torah, the Feasts of the Eternal and of course the Shabath and the Kasherut.
ParashĂĄ 05 Jayei SarĂĄ
GĂŠnesis 23:1 â 25:18
Por Dr. K. Blad Š
Segunda ediciĂłn 2013-14 (5774)
Prohibida toda reproducciĂłn lucrativa
AliyĂĄs de la TorĂĄ:
23:1-16
23:17 â 24:9
24:10-26
24:27-52
24:53-67
25:1-11
25:12-18
Maftir: 25:16-18
HaftarĂĄ:Â 1 Reyes 1:1-31
Jayei SarĂĄ
Significa la vida o los aĂąos de SarĂĄ.
Primera aliyĂĄ, 23:1-16
Sarå muere en Jevrón a la edad de 127 aùos Avraham hace duelo por ella, despuÊs de lo cual se levanta y pide que los hijos de Jet le dÊ una propiedad para una sepultura. La contestación es que puede sepultar a su difunta en uno de los mejores sepulcros de ellos. Pero despuÊs de haberles reverenciado Avraham solicita que Efrón le venda la cueva de Majpelå para una sepultura. Sin embargo, Efrón le ofrece el campo con la cueva como regalo. No obstante Avraham quiere pagar por ello. Y a pesar de que Efrón le pone un precio astronómico Avraham lo acepta y paga en efectivo.
Segunda aliyĂĄ, 23:17 â 24:9
De esta forma el campo de EfrĂłn es cedido a Avraham en propiedad ante las autoridades de los hijos de Jet y Avraham sepulta a SarĂĄ en la cueva. DespuĂŠs le pide a su siervo mĂĄs confiado que haga un juramento para encontrar una esposa para su hijo Yitsjak entre sus parientes en la tierra de donde habĂa salido. Un ĂĄngel del Eterno es enviado delante para que su viaje tenga ĂŠxito. Si la mujer no quiere seguirle quedarĂĄ libre del juramento.
Tercera aliyĂĄ, 24:10-26
El siervo sale con diez camellos cargados con riquezas y llega a Aram-Naharayim. Se para junto a un pozo fuera de la ciudad de Najor en el momento cuando las mujeres salen para buscar agua. Hace una oraciĂłn al Dios de Avraham pidiendo una seĂąal para poder saber quĂŠ joven haya sido escogida para ser la esposa se Yitsjak. En ese momento llega una virgen muy hermosa y saca agua del pozo. Ella es RivkĂĄ, la nieta del hermano de Avraham. El siervo corre a su encuentro y le pide un poco de agua. Ella no solamente le da de beber sino tambiĂŠn a todos los camellos. Esa fue precisamente la seĂąal que ĂŠl habĂa pedido. El siervo le entrega joyas de oro y pregunta de quiĂŠn es hija y si es posible hospedarse en su casa. Ella le contesta que es hija de Betuel que es hijo de Najor, el hermano de Avraham y que hay suficiente paja, forraje y lugar en su casa. Entonces el hombre se postra ante el Eterno en reverencia.
Cuarta aliyĂĄ, 24:27-52
El siervo bendice al Eterno por haberle guiado hasta los familiares de su seĂąor. La joven corre y cuenta estas cosas a los de la casa de su madre. Su hermano LavĂĄn corre al hombre y le pide que entre en la casa donde dice que ha preparado lugar. El hombre lleva su caravana a la casa, donde desata los camellos y les da de comer. DespuĂŠs de haber lavado los pies le sirven la comida. Pero no quiere comer hasta que haber revelado el propĂłsito de su viaje. Cuenta acerca de las bendiciones que su seĂąor ha recibido del Eterno y acerca del hijo que su esposa SarĂĄ le ha dado en su vejez. TambiĂŠn relata todo acerca del juramento y lo que ocurriĂł junto al pozo. Solicita que la joven sea tomada como esposa para el hijo de su seĂąor. La familia de RivkĂĄ reconocen que esto ha venido de HaShem y le conceden la peticiĂłn. Entonces el siervo se postra en tierra ante el Eterno.
Quinta aliyĂĄ, 24:53-67
El siervo entrega objetos de plata y oro y vestidos a RivkĂĄ. TambiĂŠn entrega obsequios al hermano y a la madre. DespuĂŠs de comer y beber y pasan allĂ la noche. Por la maĂąana el siervo solicita permiso para salir, pero el hermano y la madre consideran que la niĂąa debe quedarse en casa durante un tiempo. El siervo insiste en que desea ir y por eso se le pregunta a la joven si ella desea viajar con ĂŠl. Ella estĂĄ decidida para irse y por eso le envĂan en seguida junto con su nodriza y sus doncellas. Pero antes den enviarla pronuncian una bendiciĂłn sobre ella y sus descendientes. Al llegar al lugar donde estĂĄ Yitsjak, RivkĂĄ se cubre con el velo cuando le ve. El siervo le cuenta a Yitsjak todo lo que ha pasado y ĂŠl la introduce en la tienda de su madre. Yitsjak la toma por esposa, y la ama. AsĂ se consuela despuĂŠs de la muerte de su madre.
Sexta aliyå, 25:1-11
Avraham toma otra esposa, KeturĂĄ, que le da a luz seis hijos. De uno de ellos saldrĂĄ el pueblo madianita. Yitsjak recibe todas las posesiones de Avraham. Los hijos de sus concubinas reciben regalos y son enviados a la tierra del oriente, lejos de Yitsjak.
Avraham muere a la edad de 175 aĂąos y sus hijos Yitsjak e Yishmael lo sepultan en la cueva de MajpelĂĄ, junto a SarĂĄ. DespuĂŠs de la muerte de Avraham, Yitsjak es bendecido por Dios. En aquel tiempo vive en Beer-lajai-roĂ.
SĂŠptima aliyĂĄ, 26:12-18
Yishmael tiene doce hijos que llegan a ser prĂncipes. Luego muere a la edad de 137 aĂąos. Su pueblo se establece desde JavilĂĄ hasta Shur que estĂĄ en frente de Egipto.
Comentarios
Primera aliyĂĄ, 23:1-16
23:1-2 âY viviĂł SarĂĄ ciento veintisiete aĂąos; estos fueron los aĂąos de la vida de SarĂĄ. Y muriĂł SarĂĄ en Quiriat-arba, que es JevrĂłn, en la tierra de Kenaan; y Avraham vino a hacer duelo por SarĂĄ y a llorar por ella.â (LBLA revisada) â La alegrĂa del final del capĂtulo 22, donde Avraham estaba muy contento por haber superado la prueba y haber recibido aun mĂĄs bendiciones de parte del Eterno por la atadura de Yitsjak, estĂĄ en contraste con la tristeza del capĂtulo 23 donde SarĂĄ muere antes de tiempo. Es obvio que Avraham no estaba esperando una muerte tan rĂĄpida ni de ĂŠl ni de su esposa, porque no habĂa preparado un lugar de sepultura.
El Midrash cuenta que SarĂĄ muriĂł por el impacto de la noticia acerca del sacrificio de Yitsjak. Avraham no le habĂa contado lo que Dios le habĂa pedido hacer con Yitsjak, sĂłlo que le iba a llevar a estudiar en la yeshivĂĄ[1] de Shem y Ever. Como la TorĂĄ relata que sĂłlo Avraham bajĂł del monte MoriĂĄ, el Midrash interpreta que Yitsjak fue enviado a estudiar con Shem y Ever en Yerushalayim. Cuando SarĂĄ oyĂł la noticia de que Yitsjak habĂa ido para ser sacrificado, saliĂł de Beer-Sheva en busca de su hijo. Y cuando llegĂł a JevrĂłn falleciĂł. En tal caso Yitsjak tendrĂa 37 aĂąos de edad cuando fue atado y puesto sobre el altar.
Sin embargo, despuĂŠs del relato de la akedĂĄ, âataduraâ, de Yitsjak hay unos versĂculos, (22:20-24), que dicen que âdespuĂŠs de estas cosasâ llegaron noticias a Avraham acerca de la familia de su hermano Najor, y luego aparece el relato de la muerte de SarĂĄ. Aunque es cierto que la TorĂĄ no siempre estĂĄ escrita segĂşn el orden de los sucesos sino que muchas veces los textos se van entrelazando, por eso parece que el texto de la TorĂĄ indica que la muerte de SarĂĄ no haya sido inmediatamente despuĂŠs de la atadura de Yitsjak.
SegĂşn el versĂculo 21:34 Avraham estuvo mucho tiempo en la tierra de los filisteos, lo cual implica mĂĄs de 25 aĂąos, segĂşn RashĂ. SegĂşn el libro de Yashar, Yitsjak tenĂa 5 aĂąos cuando Yishmael se estaba burlando de ĂŠl. Esto muestra que Yitsjak tendrĂa entre 30 y 37 aĂąos cuando fue atado. Personalmente creo que Yitsjak tenĂa 33 aĂąos en ese momento, porque los detalles de la sombra profĂŠtica tienen que coincidir con la realidad. Y como la atadura de Yitsjak es una sombra de la muerte del MesĂas, es lĂłgico pensar que ĂŠl tenĂa la misma edad que el MesĂas ben Yosef cuando se entregĂł voluntariamente para ser quemado como ofrenda de ascensiĂłn. En este caso SarĂĄ morirĂa tres cuatro aĂąos despuĂŠs de la AkedĂĄ de Yitsjak.
SarĂĄ se fue para JevrĂłn y muriĂł allĂ. Ese lugar representa la fe en la resurrecciĂłn, como hemos dicho antes. Esto quiere decir que ella muriĂł en la fe en la resurrecciĂłn y por eso serĂĄ resucitada para estar con el MesĂas YeshĂşa cuando vuelva para reinar durante mil aĂąos en la tierra.
Surge la pregunta: Âżpor quĂŠ razĂłn SarĂĄ muriĂł antes de tiempo? No es fĂĄcil contestar. Hay los que sugieren que fue porque se riĂł con una actitud de burla cuando recibiĂł el anuncio del nacimiento de un hijo, pero tal falta no parece ser motivo suficiente para tener una muerte prematura.
Otra sugerencia es que HaShem quiso que Avraham tuviera mĂĄs hijos y que fueran malvados, y como esos hijos no deberĂan nacer de SarĂĄ, mejor serĂa que se muriera para que Avraham se casara de nuevo. Los descendientes de esos hijos servirĂan al pueblo de Israel en tiempos de MashĂaj.[2]
Sin embargo, esta interpretaciĂłn es muy difĂcil de aceptar. ÂżCĂłmo HaShem va a querer que nazcan hombres impĂos?
En 1 Timoteo 2:4 estĂĄ escrito:
â(Dios) quiere que todos los hombres sean salvos y vengan al pleno conocimiento de la verdad.â (LBLA)
En 2 Pedro 3:9b estĂĄ escrito:
âno queriendo que nadie perezca, sino que todos vengan al arrepentimiento.â (LBLA)
AsĂ que la pregunta acerca de la razĂłn por la muerte anticipada de SarĂĄ queda sin contestar. Cuando venga MashĂaj ĂŠl nos explicarĂĄ todo.
23:3-4 âDespuĂŠs Avraham se levantĂł de delante de la difunta, y hablĂł a los hijos de Jet, diciendo: Extranjero y peregrino soy entre vosotros; dadme en propiedad una sepultura entre vosotros, para que pueda sepultar a mi difunta de delante de mĂ.â (LBLA revisada) â En el ShuljĂĄn Aruj[3]Â estĂĄ escrito:
âEl entierro del difunto es una mitsvĂĄÂ (mandamiento) muy grande⌠Hay que efectuarlo en mismo dĂa de la muerte y estĂĄ prohibido postergarlo para el dĂa siguiente a menos que sea para rendir mayor homenaje al difunto, por ejemplo para permitir a parientes estar presentes para los funerales, o bien si las leyes del paĂs no autorizan el entierro en mismo dĂa.â
Uno de los 613 mandamientos dice que hay que enterrar al muerto en el mismo dĂa, segĂşn estĂĄ escrito en Deuteronomio 21:23:
âsu cuerpo no colgarĂĄ del ĂĄrbol toda la noche, sino que ciertamente lo enterrarĂĄs el mismo dĂa (pues el colgado es maldito de Dios), para que no contamines la tierra que el Eterno tu Dios te da en heredad.â (LBLA)
TambiĂŠn estĂĄ escrito en GĂŠnesis 3:19:
âCon el sudor de tu rostro comerĂĄs el pan hasta que vuelvas a la tierra, porque de ella fuiste tomado; pues polvo eres, y al polvo volverĂĄs.â (LBLA)
El hombre tiene que volver a la tierra de donde fue tomado. Esta escritura enseĂąa que no estĂĄ bien quemar los cuerpos muertos, sino hay que enterrarlos.
âextranjero y peregrino soy entre vosotrosâ â SegĂşn Gur AriyĂŠ, estas dos palabras tienen dos significados diferentes. Son antitĂŠticas entre sĂ. La palabra hebrea que fue traducida como âextranjeroâ es guer[4] y la palabra traducida como âperegrinoâ es toshav.[5]
Rashà dijo que esta oración significa que Avraham estaba diciendo que era un forastero (guer) de otra tierra que ha establecido su residencia (nityashavti) entre ellos. Un guer es un forastero sin derechos plenos y un toshav es un residente permanente con derechos plenos en un lugar. Cuando una persona obtiene el estatus de toshav deja de ser un guer.[6]
En Efesios 2:19 estĂĄ escrito:
âAsĂ pues, ya no sois extraĂąos ni extranjeros, sino que sois conciudadanos de los santos y sois de la familia de Diosâ (LBLA)
SegĂşn el punto de vista de HaShem, el gentil que ha hecho la conversiĂłn por medio de YeshĂşa HaMashĂaj no es ni guer ni toshav en el Israel celestial-espiritual, sino tiene un estatus superior y es conciudadano en el cielo con los judĂos consagrados y un miembro de la familia de Dios.
23:9 âpara que me dĂŠ la cueva de Macpela que le pertenece, que estĂĄ al extremo de su campo. Que en presencia de vosotros me la dĂŠ por su precio completo en posesiĂłn para una sepultura.â (LBLA revisada) â En el Talmud[7]Â estĂĄ escrito que en este lugar fueron enterradas cuatro parejas, Adam y JavĂĄ, Avraham y SarĂĄ, Yitsjak y RivkĂĄ, Yaakov y LeĂĄ. Esa es la razĂłn por la que JevrĂłn tambiĂŠn es llamado Kiriat-ArbĂĄ, que significa âPueblo de Cuatroâ.
Es posible que Avraham estuviera interesado en esa cueva precisamente porque allĂ estaba enterrado Adam. MajpelĂĄ significa âduplicadaâ, âdobladaâ.
23:13 ây hablĂł a EfrĂłn a oĂdos del pueblo de aquella tierra, diciendo: Te ruego que me oigas; te darĂŠ el precio del campo; acĂŠptalo de mĂ, para que pueda sepultar allĂ a mi difunta.â (LBLA) â Aunque EfrĂłn le ofreciĂł como regalo, no solamente la cueva, sino todo el campo, Avraham no quiso aceptarlo. ÂĄQuĂŠ actitud tan diferente a aquellos que sĂłlo piensan que recibir las cosas gratis son bendiciones del Eterno! Avraham no considerĂł una âbendiciĂłnâ la oferta de EfrĂłn. El no querĂa honrar a su esposa con una sepultura que no le habĂa costado nada. ÂżCuĂĄnto valoramos a las personas? Avraham querĂa el lugar âpor su precio completoâ, (v. 9). Ni siquiera una rebaja hubiera sido considerado como una bendiciĂłn. La verdadera bendiciĂłn para nuestro padre Avraham fue poder pagar a EfrĂłn lo que pidiera por el lugar. AsĂ nadie podrĂa decir en el futuro que ese lugar no pertenece a los hijos de Israel. Nuestro Maestro Yeshua HaMashĂaj dijo, segĂşn Hechos 20:35b:
âHay mĂĄs dicha en dar que en recibirâ (NVI)
23:15 âSeĂąor mĂo, Ăłyeme: una tierra que vale cuatrocientos siclos de plata, ÂżquĂŠ es eso entre tĂş y yo? Sepulta, pues, a tu difunta.â (LBLA) â Cuatrocientos siclos corresponden a mĂĄs de 50 salarios anuales. SegĂşn los descubrimientos arqueolĂłgicos de la ĂŠpoca, un salario anual subĂa a 6-8 siclos.[8]Â El precio que le pidiĂł EfrĂłn fue una exageraciĂłn descarada. QuerĂa aprovecharse de la riqueza de Avraham en un momento de emociĂłn y debilidad cuando no estaba pensando en hacer negocios. ÂĄQuĂŠ triste es ver cuando alguien se aprovecha de la generosidad de otro! ÂĄQuĂŠ egoĂsmo!
23:16 âY oyĂł Avraham a EfrĂłn; y Avraham pesĂł a EfrĂłn la plata que Êste habĂa mencionado a oĂdos de los hijos de Jet: cuatrocientos siclos de plata, en moneda comercial.â (LBLA revisada) â En el texto hebreo aparece el nombre EfrĂłn de manera incompleta faltando la letra vav. Esto se interpreta que este hombre fue reducido por el Eterno por causa de su actitud avariciosa. Su bolsillo fue aumentado pero su nombre fue reducido. ÂżQuĂŠ vale mĂĄs?
A pesar de la cantidad astronĂłmica injusta que habĂa pedido, Avraham no estab dispuesto a discutir y rebajar precios. Su esposa vale mĂĄs que todo eso y merece un sepulcro digno. Es mĂĄs, ÂĄel precio alto de la sepultura elevarĂa la honra que se podĂŹa dar a la difunta!
Avraham pesĂł a EfrĂłn el dinero que habĂa pedido en moneda comercial. Esto significa, segĂşn RashĂ, que son recibidas en cualquier lugar, lo cual muestra que le entregĂł monedas grandes que valĂan cien siclos cada una.
23:19a âDespuĂŠs de esto, Avraham sepultĂł a SarĂĄ su mujer…â (LBLA revisada) â Toma nota de que no se habla de los ârestos mortales de SarĂĄâ sino de SarĂĄ misma aunque estaba muerta. Fue SarĂĄ la que fue sepultada. Un hombre no es hombre sin su cuerpo. Por esto tiene que haber una resurrecciĂłn para que haya una salvaciĂłn completa.
Segunda aliyĂĄ, 23:17 â 24:9
El capĂtulo 24 narra la historia de la bĂşsqueda de una mujer para el hijo de Avraham. Siguiendo una interpretaciĂłn alegĂłrica, podemos destacar los siguientes hechos:
Avraham representa el Padre celestial, como estĂĄ escrito en Mateo 22:2:
âEl reino de los cielos puede compararse a un rey que hizo una boda para su hijo.â (LBLA)
El siervo, Eliezer, cuyo nombre significa âMi Dios es ayudaâ representa el EspĂritu del Eterno, como estĂĄ escrito en Juan 15:26:
âCuando venga el Ayudador, a quien yo enviarĂŠ del Padre, el EspĂritu de verdad que procede del Padre, El darĂĄ testimonio de mĂ.â (LBLA revisada)
Yitsjak representa el Hijo de Dios, como estĂĄ escrito en Proverbios 30:4b:
âÂżCuĂĄl es su nombre o el nombre de su hijo? Ciertamente tĂş lo sabes.â (LBLA)
Y en Mateo 3:17 estĂĄ escrito:
âY he aquĂ, se oyĂł una voz de los cielos que decĂa: Este es mi Hijo amado en quien me he complacido.â (LBLA)
Los demĂĄs siervos representan los ĂĄngeles, como estĂĄ escrito en Hebreos 1:14:
âÂżNo son todos ellos espĂritus ministradores, enviados para servir a favor de los que heredarĂĄn la salvaciĂłn?â (LBLA)
RivkĂĄ representa la novia del MesĂas, como estĂĄ escrito en RevelaciĂłn 19:7:
âRegocijĂŠmonos y alegrĂŠmonos, y dĂŠmosle a El la gloria, porque las bodas del Cordero han llegado y su esposa se ha preparado.â (LBLA)
El Padre celestial ha enviado su EspĂritu a la tierra para buscar y sellar a todas aquellas personas que con sus corazones se entregan a ĂŠl, como estĂĄ escrito en 2 CrĂłnicas 16:9a:
âPorque los ojos del Eterno recorren toda la tierra para fortalecer a aquellos cuyo corazĂłn es completamente suyo.â (LBLA revisada)
Como Eliezer dio testimonio de la existencia del hijo que habĂa nacido sobrenaturalmente y todas las riquezas que su padre le habĂa entregado, (24:36), asĂ el EspĂritu del Eterno estĂĄ dando testimonio acerca del Hijo que ha nacido de manera sobrenatural y ha recibido todo lo que es del Padre, incluyendo toda autoridad en el cielo y en la tierra, como estĂĄ escrito en Juan 17:10a:
ây todo lo mĂo es tuyo, y lo tuyo, mĂoâ (LBLA)
Y en Mateo 28:18:
âY acercĂĄndose YeshĂşa, les hablĂł, diciendo: Toda autoridad me ha sido dada en el cielo y en la tierra.â (LBLA revisada)
Como RivkĂĄ fue una virgen pura asĂ la novia del MesĂas es una virgen pura, que no se ha contaminado con otros, como estĂĄ escrito en 2 Corintios 11:2:
âPorque celoso estoy de vosotros con celo de Dios; pues os desposĂŠ a un esposo para presentaros como virgen pura al MesĂas.â (LBLA revisada)
Y en RevelaciĂłn 14:4-5 estĂĄ escrito:
âEstos son los que no se han contaminado con mujeres, pues son vĂrgenes. Estos son los que siguen al Cordero adondequiera que va. Estos han sido rescatados de entre los hombres como primicias para Dios y para el Cordero. En su boca no fue hallado engaĂąo; estĂĄn sin mancha.â (LBLA)
24:9 âY el siervo puso la mano debajo del muslo de Avraham su seĂąor, y le jurĂł sobre este asunto.â (LBLA revisada) â AquĂ obviamente se trataba de tocar el miembro viril donde estaba la seĂąal del pacto.
âSu seĂąorâ â La palabra hebrea adonav estĂĄ escrita en plural a pesar de que Avraham era uno solo. Una traducciĂłn literal de este pasaje serĂa âY el siervo puso su mano debajo del muslo de Avraham sus seĂąores…â. Esto muestra que cuando se trata de autoridad absoluta, como en este caso de seĂąorĂo sobre un esclavo, (cf. GĂŠnesis 24:10; 39:2; Ăxodo 21:4-6), o como en el caso del Creador del universo (Elohim), el sustantivo estĂĄ puesto en plural, no para denotar pluralidad de personajes sino para mostrar ese tipo de autoridad. Si el sustantivo se hubiera entendido como una pluralidad de personas el verbo de la oraciĂłn estarĂa tambiĂŠn en forma plural. En el caso de GĂŠnesis 1:1 el verbo estĂĄ en singular (âcreĂłâ, no âcrearonâ), lo cual nos enseĂąa que la palabra Elohim no es vista como una referencia a una variedad de personas, sino a una sola persona con autoridad absoluta.
Dicho con otras palabras, como Avraham era uno, asĂ Dios tambiĂŠn es uno, no dos o tres.
Tercera aliyĂĄ, 24:10-26
24:10 âEntonces el siervo tomĂł diez camellos de entre los camellos de su seĂąor, y partiĂł con todos los bienes de su seĂąor en su mano; y se levantĂł y fue a Aram-Naharayim, a la ciudad de Najor.â (LBLA revisada) â El hebreo dice que el siervo tomĂł todos los bienes de su seĂąor en su mano. Esto se interpreta en el Midrash[9]Â como un documento de donaciĂłn que muestra que Yitsjak era el dueĂąo de todos los bienes de Avraham, para que los familiares no tuvieran dudas para enviar a su hija.
Sin embargo, pienso que cuando el hebreo usa la expresiĂłn vejol-tuv, que se traduce como ây todo lo buenoâ, no se estĂĄ refiriendo a todos los bienes de Avraham sino a una representaciĂłn de esos bienes. Como el nĂşmero diez representa la totalidad, tenemos en la carga de estos diez camellos una representaciĂłn de todas las riquezas de Avraham. La expresiĂłn beyadĂł, que se traduce como âen su manoâ, no significa necesariamente que toda riqueza literalmente estaba en su mano sino bajo su cuidado, bajo su administraciĂłn.
24:11 âE hizo arrodillar a los camellos fuera de la ciudad junto al pozo de agua, al atardecer, a la hora en que las mujeres salen por aguaâ (LBLA) â El relato de la TorĂĄ da pie a creer que este viaje de 700 km., que normalmente tardĂł 17 dĂas, sĂłlo durĂł unas tres horas.
24:15 âY sucediĂł que antes de haber terminado de hablar, he aquĂ que RivkĂĄ, hija de Betuel, hijo de MilcĂĄ, mujer de Najor, hermano de Avraham, saliĂł con el cĂĄntaro sobre su hombro.â (LBLA revisada) â El nombre RivkĂĄ[10]Â significa âatadaâ, âsujetaâ.
24:17 âEntonces el siervo corriĂł a su encuentro, y dijo: Te ruego que me des a beber un poco de agua de tu cĂĄntaro.â (LBLA revisada) â Esta palabra es similar a la de Juan 4:7 donde estĂĄ escrito:
âUna mujer de Samaria viene a sacar agua, YeshĂşa le dice: Dame de beber.â (LBLA revisada)
Por la similitud de expresiones podemos comparar estos dos eventos y llegar a ciertas conclusiones interesantes. Al igual que el siervo de Avraham estaba buscando una novia para el hijo, de la misma manera el Siervo del Eterno estaba buscando personas entre los samaritanos que pudieran ser parte de la novia del Hijo de Dios. De esto aprendemos que tambiĂŠn los que no son judĂos tienen la oportunidad de ser parte de la Novia del MesĂas como estĂĄ escrito en el Salmo 45:10-11:
âEscucha, hija, presta atenciĂłn e inclina tu oĂdo; olvĂdate de tu pueblo y de la casa de tu padre. Entonces el rey desearĂĄ tu hermosura; inclĂnate ante ĂŠl, porque ĂŠl es tu seĂąor.â (LBLA)
Este Salmo se lee en Yom TeruĂĄ, el dĂa de alarma, el primer dĂa del sĂŠptimo mes, ver LevĂtico 23:23-25. Habla de las bodas del rey en alusiĂłn a la boda del MesĂas con su Novia. Lo interesante es que la novia es presentada como proveniente de un pueblo fuera de Israel. Es una conversa. Esto nos enseĂąa que la mayorĂa de las personas que formarĂĄn parte de la novia del MesĂas son de origen gentil, no judĂo. Por su puesto esto no excluye al judĂo, pero nos indica que el pueblo judĂo estĂĄ en minorĂa. La mayor parte de ella viene de los gentiles temerosos de Dios.
SegĂşn entiendo, no todos los que han nacido de nuevo, del EspĂritu, van a ser parte de la novia del MesĂas. En las parĂĄbolas de YeshĂşa se habla de varios personajes en relaciĂłn con las bodas del MesĂas: El Novio, la Novia, las vĂrgenes y los demĂĄs invitados. No todos son parte de la novia. Entre los salvos habrĂĄ tres categorĂas: los invitados, las vĂrgenes y la novia. Estos son tres niveles de creyentes de las cuales hablan las Escrituras. Para subir de nivel hay que ser fiel al Eterno obedeciendo los mandamientos de la TorĂĄ, como dijo el MesĂas YeshĂşa en Mateo 5:19:
âCualquiera, pues, que anule uno solo de estos mandamientos, aun de los mĂĄs pequeĂąos, y asĂ lo enseĂąe a otros, serĂĄ llamado muy pequeĂąo en el reino de los cielos; pero cualquiera que los guarde y los enseĂąe, ĂŠste serĂĄ llamado grande en el reino de los cielos.â (LBLA)
En este texto vemos tres diferentes categorĂas de personas:
El camino para llegar a ser grande y asĂ poder formar parte de la novia tiene tres fases que se reflejan en los tres verbos imperativos del Salmo 45 versĂculo 10: âEscucha, hija, presta atenciĂłn e inclina tu oĂdo.â Estos tres hablan de un crecimiento del amor, de la entrega y de la obediencia al Eterno y su TorĂĄ.
Los tres niveles de los creyentes se presentan de esta manera:
TabernĂĄculo
Templo
El Atrio
El Lugar Santo
El Lugar SantĂsimo
Â
Salmo 45:9-12
Los pueblos.
Las damas nobles,
las vĂrgenes.
La Reina.
1 Juan 2:12-14
NiĂąos â los que han recibido el perdĂłn de sus pecados.
JĂłvenes â los que han vencido sobre el maligno con la Palabra
Padres â los que conocen Al que ha sido desde el principio.
Marcos 4:13-20
Los que producen 30 por uno.
Los que producen 60 por uno.
Los que producen 100 por uno.
Romanos 12:1-2
Los que hacen la buena voluntad de Dios.
Los que hacen la agradable voluntad de Dios.
Los que hacen la perfecta voluntad de Dios.
Juan 14:6
Los que conocen el Camino.
Los que caminan en la verdad.
Los que viven la vida en intimidad con  el Seùor.
Efesios 5:27
Sin mancha.
Sin arruga.
Sin cosas semejantes.
La mayorĂa de los salvos se quedarĂĄn en el atrio. Un grupo grande entrarĂĄ en el Lugar Santo. Pero el grupo mĂĄs reducido, que es la Novia, entrarĂĄ en el lugar santĂsimo, como estĂĄ escrito en Mateo 22:14:
âMuchos son llamados, pero pocos escogidosâ (LBLA)
Y en Cantar de los Cantares 1:4b estĂĄ escrito:
âEl rey me ha conducido a sus cĂĄmaras.â (LBLA)
24:20-21 âY rĂĄpidamente vaciĂł el cĂĄntaro en el abrevadero, y corriĂł otra vez a la fuente para sacar agua, y sacĂł para todos sus camellos. Y el varĂłn estaba maravillado de ella, callando, para saber si el Eterno habĂa prosperado su camino o no.â (LBLA revisada) â Un camello puede almacenar unos 200 litros (54 galones) de agua. Los recipientes que se usaban en esa ĂŠpoca contenĂan unos 10 litros (2,5 galones). En el caso de que los 10 camellos estaban vacĂos necesitarĂan unos 2000 litros (540 galones) de agua. Esto significa que RivkĂĄ tuvo que correr unas 200 veces entre el pozo y el abrevadero. Incluso si los camellos estaban a la mitad o a tres cuartos de su capacidad, lo que hizo RivkĂĄ consistĂa en un esfuerzo enorme. El siervo le observĂł asombrado, en hebreo shaĂĄ,[11] por su excelente trabajo.
Esta actitud de amor incondicional a un extranjero le capacitĂł para ser la esposa de Yitsjak. Avraham y SarĂĄ se destacaban por su generosidad y esta joven serĂa un buen complemento para que el matrimonio entre ella y Yitsjak pudiera seguir con el mismo rumbo.
24:22 âY aconteciĂł que cuando los camellos habĂan terminado de beber, el hombre tomĂł un anillo de oro que pesaba medio siclo, y dos brazaletes que pesaban diez siclos de oroâ (LBLA) â La palabra hebrea traducida como âmedio sicloâ es beka[12] que viene de bakĂĄÂ que significa rajar, romper, cortar, invadir; incubar[13]. La palabra aparece sĂłlo dos veces en toda la Escritura. El otro texto es Ăxodo 38:25-28 donde estĂĄ escrito:
âY la plata de los que fueron contados de la congregaciĂłn, fue cien talentos y mil setecientos setenta y cinco siclos, segĂşn el siclo del santuario; un beka por cabeza, o sea medio siclo, segĂşn el siclo del santuario, por cada uno de los que fueron contados de veinte aĂąos arriba, por cada uno de los seiscientos tres mil quinientos cincuenta. Los cien talentos de plata fueron para fundir las basas del santuario y las basas del velo; cien basas por los cien talentos, un talento por basa. Y de los mil setecientos setenta y cinco siclos hizo ganchos para las columnas y revistiĂł sus capiteles y les hizo molduras.â (LBLA revisada)
Si comparamos los dos contextos donde aparece este tĂŠrmino podemos destacar lo siguiente:
Lo primero que el siervo dio a la futura novia fue un anillo de oro para la nariz que pesaba una beka. Cuando los hijos de Israel iban a ser contados por primera vez cada uno de los varones de 20 aĂąos arriba tenĂa que entregar una beka de plata. Una beka corresponde a medio siclo. Una mitad fue entregada a RivkĂĄ y la otra mitad fue entregada al Eterno. La beka que fue entregada a la novia era de oro y la beka que la novia (los hijos de RivkĂĄ) dio al Novio (El Eterno) fue de plata. El oro fue puesto en el cuerpo de la novia y la plata fue puesta en el tabernĂĄculo, principalmente como fundamento del santuario y tambiĂŠn para ganchos y demĂĄs para las columnas del atrio.
En las Escrituras la esposa estĂĄ relacionada con una casa. Casa y esposa pueden ser palabras sinĂłnimas. En el libro de Revelaciones vemos que la novia es idĂŠntica con la Nueva Yerushalayim, que es la casa donde van a entrar a vivir la Novia con el MesĂas despuĂŠs del reino mesiĂĄnico de mil aĂąos. El MesĂas representa al Eterno como Novio.
Ahora, en el texto hebreo de Ăxodo 38:26 estĂĄ escrito beka le-gulgolet[14], que significa âuna beka por crĂĄneoâ De la palabra gulgolet viene la palabra GĂłlgota[15], como estĂĄ escrito en Juan 19:17:
âTomaron, pues, a YeshĂşa, y El saliĂł cargando su madero al sitio llamado el Lugar de la Calavera[16], que en hebreo se dice GĂłlgotaâ (LBLA revisada)
AsĂ que la frase beka le-gulgolet podrĂa ser traducida como âuna beka para/por GĂłlgotaâ o âuno quebrado a GĂłlgotaâ.
ÂżCuĂĄl fue la idea de pedir una beka por cada hijo de Israel? Fue el precio de rescate para que no viniera plaga sobre los hijos de Israel en el momento de ser contados. Ese precio estĂĄ relacionado con GĂłlgota, el lugar del sacrificio del MesĂas ben Yosef.
Entonces podemos tambiĂŠn ver una relaciĂłn entre el anillo que fue entregado a la novia y el precio de rescate que fue pagado por el YeshĂşa cuando muriĂł en rescate por muchos. YeshĂşa pagĂł con su vida para adquirir una novia. Esa novia es liberada de la plaga por ese precio de rescate. Ese precio de rescate es el fundamento y el adorno de la casa donde van a vivir juntos en el futuro.
En la tierra los hijos de Israel sĂłlo entregan la mitad de un siclo, un beka. La otra mitad estĂĄ en el cielo, pagada por el MesĂas. Sin el MesĂas, un israelita sĂłlo es contado como media persona.
âdos brazaletes que pesaban diez siclos de oroâ (LBLA) â RashĂ dice que esto alude a las dos tablas de piedra donde estaban escritas las diez palabras.
Cuarta aliyĂĄ, 24:27-52
En esta aliyĂĄ hay una repeticiĂłn del relato de lo que aconteciĂł junto al pozo. ÂżNo hubiera sido suficiente que la TorĂĄ redundara esta historia? ÂżPor quĂŠ ocupar tanto pergamino para escribir la misma cosa dos veces?
Cuando la TorĂĄ repite algo dos veces significa que tiene mucha importancia, que estĂĄ firmemente decidido, que tiene su cumplimiento inmediato, y tambiĂŠn que tiene doble cumplimiento en la historia, una doble proyecciĂłn. Algo que pasĂł pasarĂĄ de nuevo. AsĂ que cuando ahora vemos una repeticiĂłn del relato significa que HaShem nos estĂĄ llamando la atenciĂłn de una manera especial sobre este hecho y que tiene un cumplimiento futuro en una situaciĂłn profĂŠticamente idĂŠntica.
Esto nos enseĂąa que el relato de la bĂşsqueda de la novia tiene una doble proyecciĂłn, no solamente en relaciĂłn con algo del pasado, sino tambiĂŠn para el futuro. Esto nos lleva a la boda entre el MesĂas y su Novia, como ya hemos mencionado. En los Ăşltimos tiempos las personas que serĂĄn parte de la Novia del MesĂas darĂĄn de beber al pueblo judĂo que saliĂł de su tierra, representado por Eliezer, y a las diez tribus perdidas entre los gentiles, representadas por los diez camellos. El agua es un sĂmbolo de la TorĂĄ y el EspĂritu del MesĂas, cf. Deut. 32:2; Ef. 5:26; Isa. 44:3.
ÂĄAhora estamos viviendo en el tiempo del cumplimiento de esta profecĂa!
24:47b âpuse el anillo en su nariz, y los brazaletes en sus manos.â (LBLA) â Esta frase es similar al texto de Ezequiel 16:12 donde estĂĄ escrito:
âPuse un anillo en tu nariz, pendientes en tus orejas y una hermosa corona en tu cabeza.â (LBLA)
Ese texto tambiĂŠn habla de la Novia, que tambiĂŠn es llamada Yerushalayim.
24:50 âLavĂĄn y Betuel respondieron, y dijeron: De HaShem ha salido esto; no podemos decirte que estĂĄ mal ni que estĂĄ bienâ (LBLA revisada) â LavĂĄn era malvado y por eso contestĂł antes de su padre.
Quinta aliyĂĄ, 24:53-67
24:53 âY el siervo sacĂł objetos de plata, objetos de oro y vestidos, y se los dio a RivkĂĄ; dio tambiĂŠn cosas preciosas a su hermano y a su madre.â (LBLA revisada) â Esto alude a los dones del EspĂritu, cf. 1 Corintios 12:7-11, que son dados a los creyentes para que todos conozcan acerca de las riquezas del MesĂas, como estĂĄ escrito en 1 Corintios 2:12:
âY nosotros hemos recibido, no el espĂritu del mundo, sino el EspĂritu que viene de Dios, para que conozcamos lo que Dios nos ha dado gratuitamenteâ (LBLA)
24:57 âY ellos dijeron: Llamaremos a la joven y le preguntaremos cuĂĄles son sus deseos.â (LBLA) â De este versĂculo aprendemos que no estĂĄ permitido casarse con una mujer sin su consentimiento.[17]
24:58 âEntonces llamaron a RivkĂĄ y le dijeron: ÂżTe irĂĄs con este hombre? Y ella dijo: Me irĂŠ.â (LBLA revisada) â La expresiĂłn hebrea nos da a entender que RivkĂĄ estaba decidida a irse con el hombre a toda costa aunque los familiares no lo quisieran. Esta actitud muestra que para ser novia del MesĂas hay que estar dispuesto a ir en contra de la corriente de este mundo. ÂĄNo importa lo que digan, yo voy a seguir al Ayudador, el EspĂritu, que me lleva al MesĂas!
24:60 âY bendijeron a RivkĂĄ y le dijeron: Que tĂş, hermana nuestra, te conviertas en millares de mirĂadas, y posean tus descendientes la puerta de los que los aborrecen.â (LBLA revisada) â Es probable que este texto estĂĄ detrĂĄs de la declaraciĂłn de YeshĂşa en Mateo 16:18 que dice:
âYo tambiĂŠn te digo que tĂş eres Pedro, y sobre esta roca edificarĂŠ mi congregaciĂłn; y las puertas del reino de los muertos no prevalecerĂĄn contra ella.â (LBLA revisada)
24:61 âse levantĂł RivkĂĄ con sus doncellas y, montadas en los camellos, siguieron al hombre. El siervo, pues, tomĂł a RivkĂĄ y partiĂł.â (LBLA revisada) â De esto aprendemos que cuando los que son parte de la novia son resucitados de entre los muertos y elevados al aire para encontrarse con el  MesĂas cuando venga en las nubes del cielo, los demĂĄs creyentes tambiĂŠn lo serĂĄn. Y de la misma manera como RivkĂĄ es elevada y llevada a la tierra de Israel, asĂ los que resucitan y los que son transformados serĂĄn elevados al aire para luego ser trasladados a la tierra de Israel, para siempre estar con el MesĂas allĂ, como estĂĄ escrito en 1 Tesalonicenses 4:16-17:
âPues el SeĂąor mismo descenderĂĄ del cielo con voz de mando, con voz de arcĂĄngel y con la trompeta de Dios, y los muertos en el MesĂas se levantarĂĄn primero. Entonces nosotros, los que estemos vivos y que permanezcamos, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes al encuentro del SeĂąor en el aire, y asĂ estaremos con el SeĂąor siempre.â (LBLA revisada)
El arrebatamiento no es para llevarnos mĂĄs allĂĄ del aire. Los que enseĂąan que vamos a dejar la tierra e ir al cielo no tienen base escritural. Las Escrituras dicen que el Cielo vendrĂĄ a la tierra y que los humildes heredarĂĄn la tierra, como estĂĄ escrito en Mateo 5:5:
âDichosos los humildes, pues ellos heredarĂĄn la tierra.â (LBLA revisada)
24:65 ây dijo al siervo: ÂżQuiĂŠn es ese hombre que camina por el campo a nuestro encuentro? Y el siervo dijo: Es mi seĂąor. Y ella tomĂł el velo y se cubriĂł.â (LBLA) â El hecho de cubrirse es una expresiĂłn de recato, respeto y sometimiento. Por eso las mujeres casadas deben cubrir parte de su cabeza como seĂąal de estar bajo la autoridad de sus esposos, especialmente en la oraciĂłn y otro tipo de servicio sagrado, como esta escrito en 1 Corintios 11:5-6 y 10:
âPero toda mujer que tiene la cabeza descubierta mientras ora o profetiza, deshonra su cabeza; porque se hace una con la que estĂĄ rapada. Porque si la mujer no se cubre la cabeza, que tambiĂŠn se corte el cabello; pero si es deshonroso para la mujer cortarse el cabello, o raparse, que se cubra… Por tanto, la mujer debe tener un sĂmbolo de autoridad sobre la cabeza, por causa de los ĂĄngeles.â (LBLA)
Y en el versĂculo 16 estĂĄ escrito:
âPero si alguno parece ser contencioso, nosotros no tenemos tal costumbre, ni la tienen las congregaciones de Dios.â (LBLA)
La costumbre judĂa es que la mujer casada cubre la mayor parte de su cabello cuando es vista por otros hombres.
24:67 âEntonces Yitsjak la trajo a la tienda de su madre SarĂĄ, y tomĂł a RivkĂĄ y ella fue su mujer, y la amĂł. AsĂ se consolĂł Yitsjak despuĂŠs de la muerte de su madre.â (LBLA revisada) â El texto hebreo omite la palabra âdeâ, lo que hace que el texto puede ser entendido de la siguiente manera: âla trajo a la tienda, era su madre SarĂĄ.â AsĂ que para Yitsjak RivkĂĄ fue el sustituto de su madre y por medio de ella pudo ser consolado. TambiĂŠn indica que RivkĂĄ llegĂł a tener el mismo nivel de espiritualidad que su suegra habĂa tenido.
La tienda de SarĂĄ representa la nueva Yerushalayim que es nuestra madre, como estĂĄ escrito en GĂĄlatas 4:26:
âPero la Yerushalayim de arriba es libre; ĂŠsta es nuestra madre.â (LBLA revisada)
Y en RevelaciĂłn 21:2 estĂĄ escrito:
âY vi la ciudad santa, la nueva Yerushalayim, que descendĂa del cielo, de Dios, preparada como una novia ataviada para su esposo.â (LBLA revisada)
En esa âtiendaâ serĂĄ introducida la novia por el MesĂas, como estĂĄ escrito en Cantar de los Cantares 1:4:
âLlĂŠvame en pos de ti y corramos juntos. El rey me ha conducido a sus cĂĄmarasâ (LBLA)
Sexta aliyå, 25:1-11
25:1 âAvraham volviĂł a tomar mujer, y su nombre era KeturĂĄ.â (LBLA revisada) â RashĂ dice que KeturĂĄ era Hagar y que el nombre viene como alusiĂłn a que sus obras eran tan buenas como el incienso â ketoret. La pregunta nos surge si realmente fue Hagar la que Avraham tomĂł de nuevo, cuando mĂĄs adelante se habla de las âconcubinasâ de Avraham, v. 6. En 1 CrĂłnicas 1:32a estĂĄ escrito que KeturĂĄ fue concubina de Avraham.
25:2a âY ella le dio a luz a… MedĂĄn, a MidiĂĄn…â (LBLA revisada) â El pueblo midianita descendĂa de KeturĂĄ. Unos mercaderes midianitas pasaron cuando Yosef estaba en el pozo, cf. GĂŠnesis 37:28. Luego el pueblo medanita, que tambiĂŠn naciĂł por KeturĂĄ, le vendiĂł a Potifar en Egipto, segĂşn el texto hebreo de GĂŠnesis 37:36. Los midianitas se unieron con los moabitas para maldecir a Israel por medio de Bilâam, cf. NĂşmeros 25:16-18. Por eso los midianitas fueron severamente castigados por los hijos de Israel por mandato del Eterno, cf. NĂşmeros 31. Los midianitas oprimieron a Israel durante siete aĂąos y fueron derrotados por GidâĂłn, cf. Jueces 6-7.
25:5 âAvraham dio a Yitsjak todo lo que poseĂaâ (LBLA revisada) â De la misma manera el Padre dio todo al Hijo como estĂĄ escrito en Juan 13:3:
âsabiendo que el Padre habĂa puesto todas las cosas en sus manos, y que de Dios habĂa salido y a Dios volvĂaâ (LBLA)
25:7-8 âEstos fueron los aĂąos de la vida de Avraham: ciento setenta y cinco aĂąos. Avraham expirĂł, y muriĂł en buena vejez, anciano y lleno de dĂas, y fue reunido a su pueblo.â (LBLA revisada) â La edad de Avraham no llegĂł a los 180 como su hijo Yitsjak. Un Midrash[18]Â dice que Avraham muriĂł cinco aĂąos antes de tiempo. La razĂłn es que para que su vejez fuera buena, cf. 15:15, no podrĂa ver la apostasĂa de su nieto Esav que se rebelĂł a los 15 aĂąos de edad, como estĂĄ escrito en IsaĂas 57:1:
âEl justo perece, y no hay quien se preocupe; los hombres piadosos son arrebatados, sin que nadie comprenda que ante el mal es arrebatado el justoâ (LBLA)
25:9 âsus hijos Yitsjak y Yishmael lo sepultaron en la cueva de MajpelĂĄ, en el campo de EfrĂłn, hijo de Zohar jitita, que estĂĄ frente a Mamreâ (LBLA revisada) â Esto nos enseĂąa que Yishmael se arrepintiĂł y tuvo una buena relaciĂłn con la familia en sus Ăşltimos aĂąos, lo cual tambiĂŠn produjo la buena vejez para Avraham. En ese momento Yitsjak tenĂa 75 aĂąos e Yishmael 89 aĂąos de edad.
25:11 âY sucediĂł que despuĂŠs de la muerte de Avraham, Dios bendijo a su hijo Yitsjak. Y habitĂł Yitsjak junto a Beer-lajai-roĂ.â (LBLA revisada) â Yitsjak toma el lugar de su padre despuĂŠs de su muerte. Ahora tenĂa la misma edad que su padre cuando saliĂł de JarĂĄn, cf. 12:4.
SĂŠptima aliyĂĄ, 26:12-18
25:17 âEstos fueron los aĂąos de la vida de Yishmael: ciento treinta y siete aĂąos; y expirĂł y muriĂł, y fue reunido a su pueblo.â (LBLA revisada) â RashĂ dice que la palabra hebrea que ha sido traducida como âexpirĂłâ, gueviĂĄ,[19] sĂłlo es usada en referencia a hombres justos. AsĂ que Yishmael muriĂł como un hombre justo.
[1]Â Â Â Â Â Â Â Centro de estudios judĂĄicos.
[2]Â Â Â Â Â Â Â Tosafot Harosh, en nombre del Sefer R. YehudĂĄ Hajasid.
[3]       VersiĂłn resumida. Shulâhan Aruj â Recopilacion de las leyes prĂĄcticas segĂşn la tradiciĂłn sefardĂ, por R. Abraham M. Hassan, FundaciĂłn âHasdĂŠ Leaâ, pĂĄgina 421.
[4]       Strong H1616 geĚr  geĚyr, gare, gare, From H1481; properly a guest; by implication a foreigner: – alien, sojourner, stranger.
Strong H4181 guĚr, goor, A primitive root; properly to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), that is, sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid): – abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, X surely.
[5]       Strong H8453 toĚshaĚb  toĚshaĚb, to-shawb’, to-shawb’, (The second form used in Kings Num 17:1); from H3427; a dweller (but not outlandish, H5237); especially (as distinguished from a native citizen (active participle of H3427) and a temporary inmate, H1616, or mere lodger, H3885) resident alien: – foreigner-inhabitant, sojourner, stranger.
Strong H3427 yaĚshab, yaw-shab’, A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry: –  (make to) abide (-ing), continue, (cause to, make to) dwell (-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit (-ant), make to keep [house], lurking, X marry (-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set (-tle), (down-) sit (-down, still, -ting down, -ting [place] -uate), take, tarry.
[6]Â Â Â Â Â Â Â R. Aryeh Coffman, sobre RashĂ en Bereshit 23:3
[7]Â Â Â Â Â Â Â SotĂĄ 13a.
[8]       Ariel & Dâvorah Berkowitz, de la revista Shabbat Shalom A, 2001, nĂşmero 5, aĂąo 5.
[9]Â Â Â Â Â Â Â Bereshit RabĂĄ 59:11.
[10]     Strong H7259 ribqaĚh, rib-kaw’, From an unused root probably meaning to clog by tying up the fetlock; fettering (by beauty); Ribkah, the wife of Isaac: – Rebekah.
[11]      Strong H7583 shaĚ’aĚh, shaw-aw’, A primitive root (rather identical with H7582 through the idea of whirling to giddiness); to stun, that is, (intransitively) be astonished: – wonder.
[12]     Strong H1235 beqaâ, beh’-kah, From H1234; a section (half) of a shekel, that is, a beka (a weight and a coin): – bekah, half a shekel.
Strong H1234 baĚqaâ, baw-kah’, A primitive root; to cleave; generally to rend, break, rip or open: – make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win.
[13]     Ortiz V., Pedro, LĂŠxico Hebreo-EspaĂąol y Arameo-EspaĂąol, (Santa Engracia, Madrid: Sociedad BĂblica) 2000.
[14]     Strong H1538 guĚlgoĚleth, gul-go’-leth, By reduplication from H1556; a skull (as round); by implication a head (in enumeration of persons): – head, every man, poll, skull.
Strong H1556 gaĚlal, gaw-lal’, A primitive root; to roll (literally or figuratively): – commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow.
[15]     Strong G1115 Golgotha, gol-goth-ah’, Of Chaldee origin (compare [H1538]); the skull; Golgotha, a knoll near Jerusalem: – Golgotha.
[16]     Strong G2898 kranion, kran-ee’-on, Diminutive of a derivative of the base of G2768; a skull (âcraniumâ): – Calvary, skull.
[17]Â Â Â Â Â Bereshit RabĂĄ 60:12 y Rashi.
[18]Â Â Â Â Â Bereshit RabĂĄ 63:12.
[19]     Strong H1478 gaĚvaâ, gaw-vah’, A primitive root; to breathe out, that is, (by implication) expire: – die, be dead, give up the ghost, perish.
Shema Israel Communities, is a network of Communities (synagogues) of messianic conviction, established in several in some States of the USA, and in some cities of some countries such as USA, Mexico, Guatemala, Costa Rica, Colombia , Brazil, and in Spain, in the city of Malaga; The Shema Israel Synagogues are established with a vision to house the Bney Anusim and those who identify with Israel and the Jewish People. Each community is deeply identified with the Jewish Messiah Yeshua haMashiach and the Apostolic Writings; A network of congregations observing the Torah, the Feasts of the Eternal and of course the Shabath and the Kasherut.